2026年CATTI翻译词汇日常积累45

2026-02-18 08:32:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2026年CATTI翻译词汇日常积累45”,让我们一起来学习备考吧!

  

  联合国人权理事会

  the UN Human Rights Council

  印度尼西亚已被联合国人权理事会亚太组提名,并将担任2026年人权理事会主席。中方支持印尼作为新任理事会主席履职,愿同各方加强对话合作,践行真正的多边主义,共同推动国际人权事业健康发展。

  Indonesia has been nominated by the Asia-Pacific Group as president of the UN Human Rights Council for the next term, and will assume the 2026 presidency of the UNHRC. China supports Indonesia in performing its duty as the new president of the UNHRC and stands ready to step up dialogue and cooperation with all sides, practice true multilateralism and jointly promote the sound development of the international human rights cause.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2026年CATTI翻译词汇日常积累45”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>