世博会志愿者官方定制外语培训讲义8

2010-04-26 00:00:00来源:网络

  2010年上海春季高级口译真题点评
  2010年上海春季中级口译真题点评
  世博会志愿者官方定制外语培训讲义

世博会志愿者官方定制外语培训讲义8

  世博应急事件处理用语(2)

(四)突发事件用语

  Four. For Sudden Events

  1、(停电)请大家保管好自己的随身物品,然后根据保安和工作人员的指示,循着应急指示标识有序地撤离、疏散。

  1. (Power failures) Please keep an eye on your belongings and pay attention to the security guards and staff. Follow the signs and evacuate in an orderly fashion.

  2、(火灾)请大家不要惊慌,不要乘坐电梯,从安全通道有序离开。

  2. (In case of fire) Please don’t panic. Don’t take the elevator. Evacuate in an orderly fashion through the fire escapes.

  3、(人群拥挤)前方非常拥挤,请大家不要惊慌,双脚站稳,或抓住身边的牢固物体。

  3. (Crowds) It’s extremely crowded in the front, please do not be panic. Stand firmly on your feet or grab hold of solid objects near you.

  4、(寻衅滋事)请注意您的言行,我们将联系安保人员前来处理。

  4. (Disturbances) Please watch your words and actions, or we will contact a security guard to resolve this matter.

  5、(涉及民族宗教)您好!我们非常尊重您的信仰和习惯,很抱歉有些习俗我们不是很了解。只要在我们的服务范围内,我们会尽量满足您的需求。如果我们暂时达不到您的要求,我们也会记录下您的需求和联系方式,并向上级汇报,不断改进我们的服务,请多包涵。

  5. (Regarding race or religion) Hello! We respect your beliefs and habits; please forgive us if we misunderstand your customs. Within the realm of our services, we will do all we can to satisfy your needs. If we can’t meet your requirements at this moment, we will take down your requests and your contact information and forward it to our supervisor. We hope to continually improve services.

  未完待续!

  本文选自新东方中高级口译名师邱政政的blog,blog链接地址:http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng

  相关链接:
  口译时事:金融自由化
  口译时事:2010温家宝工作报告
  口译时事:奥巴马核峰会闭幕词
  口译时事:世博会之香港馆
  口译时事:萨马兰奇老先生去世

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>