2011年高级口译词汇常备句型(99)

2011-02-15 00:00:00来源:考试大

  2011春上海英语口译证书考试报名通知
  2010秋口译口试成绩查询及证书办理通知

  2011年高级口译词汇常备句型(99)

  那是“国际城市”、“中心城市”的远大目标。这种目标往往与城区拓展同步,着迷于城市的空间效果和城市外观,追求大而新、洋而超前的样板气质,打着为了“我们城市的未来”的旗号,忽略了对城市“人”的生活的真正重视。城市中心丧失多样性和居住意义,大路朝天车轮滚滚,街道交流以及街道安全感再无觅处。

  译文:

  that is because of the long-term aim in building the so-called “international cities”, or “central cities”。 Usually accompanied by the expansion of the city proper, that aim, with the banner of “striving for the future of our city”, puts more emphasis on the space effect and the outlook of the city, thus overlooking the real need of the city dwellers. With the loss of diversity and any single living place, the city center has become a place simple for transportation, no longer providing us the communication and security we used to enjoy there.

  相关链接:
  
新东方解析2010年9.12中级口译试题
  
新东方解析2010年9.12高级口译试题
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译1
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译2
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译3

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>