2011年高级口译复习常备句型(16)

2011-02-21 00:00:00来源:考试大

  2011春上海英语口译证书考试报名通知
  2010秋口译口试成绩查询及证书办理通知

  2011年高级口译复习常备句型(16)

  世界各种文明和社会制度,应取长补短,共同发展。
  Different civilizations and social systems should draw upon and benefit from each other to achieve common development.

  实施科教兴贸和市场多元化战略,努力扩大外贸进出口。
  We will use science, technology and education to increase trade and follow a strategy of diversifying markets to increase imports and exports.

  相关链接:
  
新东方解析2010年9.12中级口译试题
  
新东方解析2010年9.12高级口译试题
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译1
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译2
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译3

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>