【商务英语热点聚焦】挪威发生爆炸枪击案

2011-07-25 00:00:00来源:网络


BEC商务英语热点聚焦】挪威发生爆炸枪击案

  Bombing and shooting, Norway in shock

  Twin terrorist attackd Norway, the government and a political summer camp on 22 July 2011.
  2011年7月22日,两起恐怖事件袭击挪威,政府大楼和一个青年营地受到袭击。

  The first was a bomb explosion in the centre of Norwegian capital city Oslo at 15:22, outside the office of Prime Minister Jens Stoltenberg and other government buildings.

The explosion killed seven people and injured several others.
  第一起爆炸袭击事件发生在挪威首都奥斯陆市中心22日下午3:22,造成包括首相办公室在内的多座政府大楼严重受损。这起爆炸事件造成7人死亡,多人受伤。

  The second attack occurred less than two hours later at a youth camp organized by the youth organization (AUF) of the Norwegian Labour Party (AP) on the island of Utoya. At

least one armed gunman disguised like a policeman opened fire at the campers, killing at least 86 attendees.
  爆炸案发生后不到两个小时,在于特岛上,挪威工党青年团年度活动的营地发生枪击事件。至少一名装扮成警察的枪手向人群开枪,造成至少86人死亡。

  The Norwegian Police Service arrested Anders Behring Breivik, a 32-year-old Norwegian man, for the shootings on Utoya and subsequently charged him with both attacks.
  挪威警方逮捕了因涉嫌制造两起袭击事件的现年32岁的挪威人安德斯·贝林·布雷维克。

  新闻热词:

  bomb:炸弹

  shoot:开枪,射击

  in shock:吃惊地,震惊地

  terrorist:恐怖主义者;恐怖分子

  attack:进攻,袭击

  arrest:逮捕;拘留

  延伸阅读

  After this attack, many countries around the world expressed their support for Norway and condemned the attacks.
  袭击事件过后,多国纷纷表示对挪威的支持,并谴责这次袭击事件。

  US PRESIDENT BARACK OBAMA:
  "I wanted to personally extend my condolences to the people of Norway."
  "It's a reminder that the entire international community holds a stake in preventing this kind of terror from occurring. We have to work cooperatively together both on

intelligence and in terms of prevention of these kinds of horrible attacks."
  美国总统奥巴马:
  “我要向挪威人民表达我个人的慰问。”
  “要提醒大家,整个国际社会都有责任防止这类恐怖事件发生,我们必须在情报和防止这类恐怖袭击方面进行合作。”

  BRITISH PRIME MINISTER DAVID CAMERON:
  "We will want to make sure that we learn, like others, any lessons there are to learn about how to be more secure against horrific outrages like this."
  英国首相卡梅伦:
  “这些攻击对我们都面临的恐怖主义威胁,是一个明确提醒。”

  GERMAN CHANCELLOR ANGELA MERKEL:
  "In this very serious and sad situation we stand firmly at the side of the Norwegian people."
  德国总理默克尔:
  “在这紧张痛苦的时刻,德国政府和人民坚定地站在挪威这一边。"

  BRITAIN'S QUEEN ELIZABETH:
  "I am deeply saddened and shocked by the tragic loss of life of so many people on the island of Utoeya and in Oslo."
  "Our prayers and thoughts are with everyone who has been affected by the dreadful atrocity."
  英国女王伊丽莎白:
  “在奥斯陆和于特岛造成这样多人悲惨丧生令我深感哀伤与震惊。”
  “我们的心和饱受骇人暴行的挪威人民在一起。”(新东方在线整理)

  往期热点回顾

  【商务英语热点聚焦】姚明宣布退役
  【商务英语热点聚焦】邓文迪诠释“虎妈”新含义
  【商务英语热点聚焦】英国首相深陷窃听丑闻
  【商务英语热点聚焦】体操冠军地铁乞讨
  【商务英语热点聚焦】《哈7(下)》首映票房破纪录

本文关键字: 剑桥商务英语初级

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>