【商务英语热点聚焦】聚焦中国首艘航母

2011-07-28 00:00:00来源:网络

BEC商务英语热点聚焦】聚焦中国首艘航母

  A spokesman with China's Ministry of National Defense said on July 27 that the country is making use of an imported aircraft carrier body for refitting to be used for research and training.
  中国国防部新闻发言人7月27日表示,中国目前正利用一艘进口航空母舰进行改造,用于试验和训练。

  It has been the first time for the Chinese government to officially confirm its conduction of an aircraft carrier program.
  这是中国政府第一次官方确定正在进行的航空母舰项目。

  There have been many media reports on the aircraft carrier before. The Soviet era warship, called Varyag, is now under extensive renovations at northeast China's Dalian port. It was unfinished when bought from Ukraine in 1998.
  之前,多家媒体曾对航空母舰进行报道。前苏联航母“瓦良格”号 ,正在中国东北港口城市大连接受翻新。1998年从乌克兰购买时“瓦良格”号还未建成。

  新闻热词

  spokesman:新闻发言人

  China's Ministry of National Defense:中国国防部

  aircraft carrier:航空母舰

  make use of:利用

  refit:整修,改装

  officially:官方地,正式地

  confirm:确认

  延伸阅读

  “瓦良格号”原是前苏联常规动力航空母舰,长306公尺,可载60架苏27战机,其导弹系统对陆基及海基基地有颇大杀伤力。“瓦良格号”上世纪80年代始建,苏联解体后停建,工程完成了六、七成。乌克兰1998年公开招标,香港创律集团以2000美元投得,改名为“创律号”,计划改建成海上赌场。“瓦良格号”从乌克兰航往中国途中,在黑海滞留了十六个月,最后2002年拖返大连。(新东方在线整理)

  往期热点回顾

  【商务英语热点聚焦】蛟龙号深潜突破5000米
  【商务英语热点聚焦】温州动车追尾脱轨
  【商务英语热点聚焦】挪威发生爆炸枪击案
  【商务英语热点聚焦】姚明宣布退役
  【商务英语热点聚焦】邓文迪诠释“虎妈”新含义

本文关键字: 剑桥商务英语初级

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>