BEC商务热词:跨行取款收费

2012-03-15 00:00:00来源:中国日报英语点津

  Chinese banks have doubled the fees on withdrawing cash from other banks' ATMs to four yuan per withdrawal.

  我国多家银行已将跨行取款收费上调至每笔四元,是之前收费金额的两倍。

  "热词”解析

  Fees on withdrawing cash from other banks' ATMs:就是指“ATM跨行取款收费”,也可以用fees on interbank withdrawal来表示。
  这里的业务是指local interbank withdrawal(本地跨行取款)。如果是涉及异地存取款,我们常用remote来表示,例如remote deposit(异地存款)。

  延伸阅读

  如果在柜台取款,我们还需要填写withdrawal slip(取款单)。ATM也就是我们平时说的“自动取款机”,全称为automated teller machine。
  如今,除了去银行办理现金业务外,我们还常通过各种自助终端办理。除了上面说的ATM机外,还可以通过online banking(网上银行)和telephone banking(电话银行)系统来办理业务。

本文关键字: 跨行取款

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>