双语:枪击案后美国儿童防弹衣热销

2012-12-21 00:00:00来源:中国日报英语点津

  The Newtown, Conn., mass shooting of schoolchildren seems to have had an impact in one industry: body armor backpacks.

  The Newtown, Conn., mass shooting of schoolchildren seems to have had an impact in one industry: body armor backpacks. Mother Jones reports that sales of the backpacks designed to protect kids during a school shooting, have “gone through the roof.”

  Derek Williams, president of Amendment II, the Utah-based company that makes the packs along with lightweight body armor for military and police use, told the magazine, "I can't go into exact sales numbers, but basically we tripled our sales volume of backpacks that we typically do in a month—in one week."

  Demand for the product has completely overwhelmed the company's website.

  The carbon nanotube armor comes in kid-friendly themed Avengers or Disney princess versions, and at first, the company told Fox 13, just a handful were sold at gun shows. Then came the massacre last Friday.

  The Sandy Hook Elementary School tragedy has shone a light on the company. “Our armor was being bought to protect people, the ‘preppers,’ is the term,” Amendment II Chief Operating Officer Rich Brand told the Fox station. “At this point, it’s transcended to everyone. Anyone who’s sending out a child into the world, seeing what can happen now, they want to protect their children.”

  Not everyone is on board with the idea of sending children to school armed for battle.

  Maryann Martindale, executive director of Alliance for a Better Utah, told Fox 13, "Do we want to live in a society where we send our kids to school in Kevlar backpacks and arm our teachers? I think we create more chaos by responding that way.”

  上周五美国校园枪击案发生以后,针对儿童的防弹衣背包开始热销。据犹他州一家防弹装备公司总裁介绍,枪击案发生后的一周内,该公司防弹衣背包的销量是平时一个月销量的三倍。该公司推出的防弹衣由碳纳米管材料制成,儿童系列有复仇者联盟及迪斯尼公主等款式,枪击案之前,仅在枪械展上售出过几套。不过,也有人对此现象表示忧虑,称给孩子穿防弹衣、给老师佩枪只会制造更多混乱。

本文关键字: 枪击案

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>