双语:世界首位孕夫求离婚无门

2013-01-04 00:00:00来源:可可英语

\

  The transgender man whose 2007 pregnancy caused international controversy is back in the headlines, this time for a divorce dispute.
  变性男子托马斯在2007年因怀孕生子引起全世界的关注,而现在他再一次成了媒体头条,原因却是离婚无门。

  It is reported that an Arizona judge is questioning the validity of Thomas Beatie"s marriage to his wife Nancy, deeming the couple's union to be a same-sex one, which isn't legal in the state. The couple, who tied the knot in 2003, represented themselves as a heterosexual pair at the time because Thomas reportedly had a state-authorized sex change with legal documentation prior to the wedding.
  据报道,亚利桑那州的法官对托马斯-比提和妻子南希婚姻的合法性提出质疑,法官认为这是同性婚姻,在亚利桑那州并不合法。托马斯和南希于2003年结婚,当时被认为是异性婚姻,因为托马斯在婚前已经拥有了政府承认的合法的变性手续。

  Though both his birth certificate and U.S. passport identify Beatie as a man, he has since given birth to three children and hence, the judge isn't convinced by the legal documentation and is still deliberating as to how to proceed.
  尽管托马斯的出生证明和美国护照上都认定他是男性,但是他却怀孕生养了三个孩子,这一点让法官认为他的合法身份证明不可信,从而使得托马斯的离婚程序变得相当复杂。

  At the time of the separation, Beatie told People magazine, "Like all marriages, we have our ups and downs, and we’re going through a rough patch right now. At the moment, we’re separated." He also revealed that he had completed final female-to-male gender reassignment surgery at the time, adding, "Nancy hasn’t seen the new me yet."
  托马斯-比提在分居期间,曾对《人物》杂志说,“和所有的婚姻一样,我们的婚姻也存在起起伏伏,而现在我们正在经历一个大坎。现在,我们处于分居状态。”托马斯还自爆自己现在已经完成了全部的变性手术,“而南希还没有见过崭新的我。”

  Beatie was deemed "the world's first pregnant man" when he appeared in a series of 2007 photos with a scruffy beard and a baby bump.
  托马斯之前因为“世界上第一个怀孕爸爸”而为人知晓,他留着胡子、挺着大肚子的照片曾在2007年登上过各种头条。

本文关键字: 托马斯

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>