双语:雅安地震遇难人数升至192人

2013-04-23 00:00:00来源:网络

\

  The earthquake in Sichuan Province has killed 192 people, left 23 missing, injured 11,950 and affected over 1.72 million, the local department of civil affairs announced on Monday afternoon.

  据四川民政厅22日下午公布的消息,四川地震已造成192人死亡,23人失踪,11950人受伤,受灾人数超过172万。

  A 7.0-magnitude quake hit Lushan County in Sichuan"s Ya'an City at 8:02 a.m. Saturday Beijing Time. More than 1,700 aftershocks have been detected, with the biggest one being 5.4 magnitude.

  北京时间20日上午8时2分,四川雅安芦山县发生7.0级地震。目前余震达1700余次,最大达5.4级。

  One of the hardest hit areas was Baoxing County, where almost all buildings had collapsed, including many that were built after the 2008 earthquake. Although the earthquake triggered landslides that cut off roads, rescuers were still able to reach the area on foot to distribute tents and other basic supplies.

  宝兴县是受灾最严重的地区之一,几乎所有的建筑都已经坍塌,包括2008年地震之后修建的许多建筑。尽管地震引发山体滑坡阻塞道路,但救援人员仍然徒步抵达该地区,以分发帐篷和其他基本物资。

  In Lushan County, makeshift toilets are urgently needed. Existing toilets cannot be flushed, as running water has not been restored, causing public health risks.

  在芦山县,由于自来水供应尚未恢复,现有厕所无法冲水,存在公共卫生隐患,因此急需一批简易厕所。

  Premier Li Keqiang arrived Saturday afternoon by helicopter in Ya'an to direct rescue efforts. He visited a hospital treating many of the injured and promised them that the government would take care of their medical expenses.

  国务院总理李克强于20日下午乘直升飞机抵达雅安指挥救援。他前往一家收治了多名伤员的医院进行慰问,并承诺政府将负担他们的医疗费用。

  In a weekend full of sad news, the birth of a baby provided hope. The baby was born in a tent outside Ya'an People’s Hospital at around 10 a.m. on Saturday, just about two hours after the quake. The baby’s mother is reportedly considering naming her new daughter Zhensheng, or Quake-Born, to mark the most memorable day of their lives.

  在过去这个充满不幸消息的周末,一名婴儿的降生为人们带来希望。这名婴儿于20日上午10点左右出生在雅安人民医院外的一个帐篷里,距离地震发生仅有约两小时。据报道,婴儿的母亲欲给自己的新生女儿取名“震生”,以纪念这个在她和女儿生命中最难忘的一天。

本文关键字: 四川雅安地震

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>