双语:新加坡烟雾指数爆表 危及病人和年长者生命

2013-06-24 00:00:00来源:可可英语

\

  Singapore"s smog index hit the critical 400 level on Friday, making it potentially life-threatening to the ill and elderly people, according to a government monitoring site.

  The record level was reached at 11:00am local time (0300 GMT) after a rapid rise in the Pollutant Standards Index (PSI), which measures the haze crisis caused by Indonesian forest fires.

  Indonesian and Singaporean officials have been holding emergency talks on how to extinguish the fires on farms and plantations on Sumatra island, which are also affecting Malaysia.

  According to Singapore government guidelines, sustained PSI average levels above 400 on a 24-hour basis "may be life-threatening to ill and elderly persons".

  General practitioner Philip Koh said he had seen a 20 per cent spike in consultations in the past week, and estimated that about 80 per cent of all his patients are suffering from haze-related ailments.

  "My patients are telling me they are worried about how long this is going to last and how much higher this is going to go. It is already high at 400 now, how much higher will it go?" he said.

  据《华盛顿邮报》6月21日报道,据新加坡的一个政府监控网站的消息,在6月21日(周五),新加坡的烟雾指数达到了危险级别400,可能对生病或年长者造成生命威胁。

  在污染标准指数(Pollutant Standards Index,PSI)急速上升之后,于当地时间11:00达到了创纪录的高度。这个指数是用于测量印尼森林火灾引发雾霾严重程度。

  印尼和新加坡官员之前一直就在消除苏门达腊(Sumatra)岛的农田和种植园烧荒问题进行紧急谈判。烧荒也对马来西亚有影响。

  据新加坡政府的指令,过去24小时内,持续的PSI平均水平“可能会危及对病人或年长者的生命。”

  私营外科诊所的菲利普·许(Philip Koh)称,在过去一周,来问诊的人数激增20%,他的病人中估计有80%的人患有与雾霾相关的病症。

  “我的病人告诉我,他们对于这种情况会持续多久以及雾霾会更得多严重而感到担忧。现在已经达到了400了,会达到多高呢?”他说道。

本文关键字: 病人

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>