双语:纸质报纸变成了"snailpaper"

2013-07-03 00:00:00来源:可可英语

\

  It"s 2013. The screens are winning adherents left and right. Print newspapers are turning into "snailpapers" that arrive at our doorsteps with news that is 12 hours late.

  现在是2013年了。各类屏幕已赢得不同派别的集体支持,而纸质报纸正在变成“蜗牛报纸”。报纸送到我们门口的时候,那上面的新闻我们12小时前就已经知道了。

  The word “snailpaper” is a play on snail mail: letters, bills, and other mail delivered physically and therefore much more slowly than e-mail. Slightly surprisingly, snail mail entered the language as far back as 1982. (Source: Word Spy)

  “蜗牛报纸”这个词是对“蜗牛信件”一词的演绎,蜗牛信件指通过人工投递的信件、账单等,比电子邮件肯定慢很多。不过让人有些意外的是,“蜗牛信件”这个词早在1982年时就被收录进常用语言词条了。

本文关键字: 蜗牛报纸

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>