双语:韩亚空难又一中国女生去世

2013-07-15 00:00:00来源:可可英语

\

  A CHINESE girl died in a San Francisco hospital on Friday, becoming the third fatality in the crash of an Asiana Airlines jet at the city"s airport last Saturday, doctors and Chinese officials said.

  一名中国女孩周五在旧金山医院死亡,成为韩亚航空飞机上周六在该市机场失事的第三名遇难者,医生和中国官员说。

  Meanwhile, authorities confirmed that a fire truck ran over one of the other victims.

  与此同时,当局证实一辆消防车碾压过另一名受害者。

  The girl was identified as Liu Yipeng last night by Chinese media. She went to school in the city of Jiangshan in Zhejiang Province with the other two girls killed in the crash. They were all 16 years old.

  这个女孩被中国媒体确认是刘一鹏。她与空难中丧生的其他两个女孩就读于浙江江山的学校。她们都是16岁。

  On Chinese social media sites, friends and strangers have left condolences and lit virtual candles on what is believed to be her microblog.

  在中国的社交媒体网站上,朋友和陌生人在据信是她的微博上送去了慰问并点燃了虚拟蜡烛。

  The third death was confirmed after San Francisco police said that one teenager who died on July 6 when Asiana Airlines Flight 214 crashed while landing at San Francisco International Airport "had been run over at least one time by a fire truck."

  在旧金山警方说在韩亚航空公司214航班降落在旧金山国际机场的坠毁事故中,7月6日去世的一名少女至少被消防车碾压过一次之后,第三人已经证实死亡。

  Police spokesman Albie Esparza said it is not yet clear whether the teen was already dead.

  警方发言人埃斯帕萨说目前尚不清楚该青少年碾压前是否已经死了。

  The police investigation concluded that the accident occurred because firefighters had sprayed the ground with flame retardant foam, Esparza explained.

  警方调查发现事故之所以发生是因为消防员已经用阻燃的泡沫喷洒过地面,埃斯帕萨解释道。

  "It's believed that the victim was on the ground, covered, and not seen by anybody," he added.

  “相信是受害者在地面上被泡沫覆盖,谁也没看到,”他补充说。

  Authorities are still conducting an autopsy, Esparza added.

  当局仍在进行尸检,埃斯帕萨补充道。

本文关键字: 韩亚航空

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>