每日错译:“瞒”要如何表达?

2013-11-10 20:10:22来源:沪江英语

  今天和小编一同来学习每日错译:“瞒”要如何表达?希望对大家有帮助。

  今日翻译例句:

  这么重要的事情你怎么能瞒着我。

  翻译×:How can you not tell me such an important matter?

  翻译√:How can you keep such an important matter from me?

  分析:

  在英语中,我们经常用tell sb. sth.表示“告诉某人某事”,比如:She told me a secret. 我们将其翻译为:“她告诉我一个秘密。”

  但是“不告诉某人”并不能准确的表达出“瞒着某人”这个概念,后者有故意不告诉某人的内涵,所以在这里,用not tell me such an important matter并不是很准确。但是keep sth. from sb.则表示“不把某事告诉某人,瞒着某人”,例如:

  他有一个秘密瞒着我。

  我们就可以翻译为:He is keeping a secret from me.

  除此之外,还可以用hide这个词来表示“隐瞒”,例如:

  You're hiding some important facts. 你在隐瞒某些重要事实。

  conceal也可以表达相同的含义,例如: He conceals the news from his mother. 他对他母亲隐瞒这个消息。

  每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。

  不论是报考上海基础口译还是上海中高级口译的同学们,平时的积累是通过考试的一种方法。所以平时要多阅读一些和口译有关的内容以及背景知识,同时也欢迎同学们关注新东方在线论坛口译频道。

本文关键字: 口译 每日错译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>