新闻翻译:孟买袭击:至少125人死亡

2013-11-11 20:02:00来源:可可英语

  今天和小编来一同学习新闻翻译:孟买袭击:至少125人死亡,希望对大家有帮助。

  Mumbai attacks leave at least 125 dead

  MUMBAI – Indian commandos battled into theearly hours of Friday to end a multiple hostage crisisin Mumbai after suspected Islamic militants killed 125people across the city.

  Officials said they had almost totally cleared theluxury Taj Mahal hotel where gunmen had beenholed up for more than 24 hours after theirrampage of gunfire and grenade blasts, militaryofficials said special forces had successfully clearedthe landmark Taj Mahal Palace hotel of all but oneinjured gunman.

  Scores of guests had been trapped in their rooms -- too terrified to move.

  "We've been waiting for hours and hours for the army to come and say we can godownstairs," said a Western woman, contacted by AFP on her mobile phone late on Thursday,from inside the Oberoi/Trident.

  "We have to keep silent. They could be looking for hostages," she said

  Mumbai 孟买

  Taj Mahal hotel泰姬陵饭店

  AFP=Agence France Presse 法(国)新(闻)社

  Oberoi/Trident奥贝罗伊饭店

  参考译文:

  孟买——在怀疑伊斯兰激进组织杀死了125人之后,印度突击队周五早些时候与其发生战斗,以结束在孟买的多重人质危机。

  行政官员说他们几乎洗劫了泰姬陵饭店,在他们考(试大持枪冲突和手榴弹爆炸后在那里待了24小时以上,军队官员说特种部队成功搜查了泰姬陵饭店,只找到一名持枪歹徒。

  大量宾客都被困在房间——因为太害怕而不敢动弹。

  一位住在奥贝罗伊饭店里西方妇女说,"我们等了一小时接一小时,等着军队来救我们,跟我们说我们可以下楼了"。法新社周四晚些时候通过手机联系了她。

  “我们必须保持安静,他们有可能在找人质”她说。

  每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。

  不论是报考上海基础口译还是上海中高级口译的同学们,平时的积累是通过考试的一种方法。所以平时要多阅读一些和口译有关的内容以及背景知识,同时也欢迎同学们关注新东方在线论坛口译频道。

本文关键字: 口译 新闻 翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>