少喝点酒吧,同桌的你

2014-05-08 09:10:51来源:中国日报网

  前两天去看了电影《同桌的你》,看到他们在吃毕业聚餐的时候都喝得很醉,想起了自己大学时和舍友一起喝酒的时光。现在想想当时的自己冲分理解了什么叫少年不识愁滋味,为赋新词强说愁。今天聊聊一起喝酒买醉的口语。

  

少喝点酒吧,同桌的你

  1. Hangover

  宿醉的意思。同名电影很卖座,一般喝到不省人事的人才会知道那种早上起来的头痛,我本人从未喝成那个样子,其实也蛮好奇那是种什么感觉。

  2. I’m still hammered from last night.

  Hammer本身是锤子的意思,加上ed就变成了大醉的意思,到第二天还没酒醒,可想而知喝了多少。

  3. I don’t wanna be a drunk, I never get wasted in front of kids.

  我不想当个醉汉,我也从未在孩子面前喝醉。Drunk可以做形容词,也可以做名字,wasted类似hammered,是喝的酩酊大醉的意思。

  4. He’s a recovering alcoholic.

  他原来是个醉汉,现在正在戒酒。

  5. It’s the ability to make the unbearable life temporarily bearable.

  酒精最大的功能就是让无法忍受的生活变得暂时可以忍受,我想这也是为什么这种饮料如此流行。

  酒虽好,不要贪杯,这句话说得确实在理,对于一个非酒精爱好者来说,我仍然看到了酒精帮助人们减压的作用,但另一方面,真希望生活压力不会这么大,人们可以把宿醉的时间用来做自己爱做的事情,而不是被生活追的喘不过气。



本文关键字: 喝酒的口语 喝酒

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>