英语课程 聚划算
1w人已参与
免费学英语
去体验
英语 测一测HOT
去试听
自然拼读&音标
去报名
商务职场英语名师
新东方速记法
去试听
美式地道口音
高效
英语1V1辅导
定制
翻译专业资格
好课
优惠券领取
免费
新概念英语网课
随报随学
Britons often use slang – especially with friends. A lot of these words are shared with other English-speaking countries, but many are unique to the British Isles. To help you cotton on (slang for "understand"), here are some common words you may hear in the UK.
英国人使用很多俚语,尤其朋友之间。其中很多词其他的英语国家也说,但有些是不列颠群岛特有的。为了帮你"cotton on"(俚语,理解),以下提供一些在英国常能听到的词汇。
【打招呼、感谢】
Alright? – Hello. How are you? 你好
Hiya, Aye up – These informal greetings both mean Hello and are especially popular in the north of England. The aye is pronounced like the letter A.这两种非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格兰北部非常流行。其中"aye"发音与字母"A"同。
Howay – Let's go or Come on. 走吧
Ta – Thank you 谢谢
Cheers – This is usually said as a toast when you raise your glasses to celebrate, but it also means Thank you.这个词通常在举杯祝酒的时候说,但也可以表示谢谢。
【人的称呼】
Bairn – Baby or young child 小孩子
Lad – Boy 男孩
Lass, Lassie – Girl 女孩
Bloke, Chap – Man 男人
Mate, Pal – Friend 朋友、伙计
Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹
Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection. It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however.如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要觉得奇怪,英国人喜欢用这些昵称来表达友好和喜爱之情。不过年轻人这样称呼长辈就有些不妥。
【社交、约会】
Do – Party. You would go to a do if you were going to a party in the UK.派对、聚会。在英国,参加派对就是"go to a do"。
BYOB – Bring your own bottle. In the UK, it is common for the party host to ask guests to bring their own drinks. You might see BYOB written on the invitation.自带酒水。在英国,派对的组织者通常会让客人自带酒水,你可能在请帖上看到BYOB这个词。
Cuppa – Cup of tea 一杯茶
Pissed – Americans may think this means upset. But in the UK it is the equivalent of being drunk.美国人可能认为这个词表示心烦不高兴,但在英国这个词是喝醉了的意思。
E.g., "Is he pissed?"他是不是喝醉了?
Fancy – To find someone attractive 觉得某人迷人
E.g., "He just smiled. I think he fancies you!"他刚笑了。我觉得他喜欢你。
Ask out – To ask someone if they want to go on a date 邀请某人外出约会
E.g., "He asked me out! We're going to the cinema this Friday."
他约我了!我们周五要去看电影。
Chat up – To flirt with someone 和某人调情
E.g., "He was chatting me up at the party."派对上他一直在跟我搭讪。
Snog – To kiss passionately 热吻
E.g., "My dad and mum were snogging at their anniversary party. I didn't know where to look."爸妈在结婚周年纪念上热吻,我都不知道该往哪儿看了。
Chin-wag – Talk or gossip with friends 和朋友闲聊、八卦
E.g., "Fancy a chin-wag?"想聊聊吗?
【金钱】
Quid – Equal to £1. The word doesn't change in the plural, so £50 is fifty quid.一英镑。这个词没有复数形式,所以50英镑就是fifty quid。
Skint, Broke – Poor or lacking money 很穷、没钱
E.g. "I can't come to the restaurant as I'm skint this week."我不能下馆子,本周是穷光蛋一个。
Minted, Rolling in it – Rich 有钱
E.g. "It was my birthday last week and I got some money off my family, so I am minted now!"上周我过生日,家里人给了些钱,我现在发达了。
Splashing out – Spending a lot of money 花大笔钱
That's as cheap as chips – That is very cheap 非常便宜
That costs a bomb – That is too expensive 太贵了
That's a rip-off – That is not worth the price 抢钱呢吧
Cough up! – Pay your share of the bill! 快掏钱付你自己那份账单!
【物品】
Brolly – Umbrella 雨伞
Telly – Television. Some people also say "What's on the box?" to mean "What's on TV?"电视。一些人也说"What's on the box?",表示电视上在演什么。
Loo – Toilet 厕所
Mobile – Mobile telephone. It is unusual to say cellphone in the UK.手机。在英国说cellphone会很奇怪。
【强调、感叹】
Bloody – One of the most useful swear words in British English. Mostly used as an exclamation of surprise e.g. "bloody hell".Something may be "bloody marvelous" or "bloody awful". It is also used to emphasize almost anything, e.g. "you're bloody mad", "not bloody likely".英国英语里最有用的脏话。多用于表达惊讶之情,如bloody hell(该死、见鬼、我的天)。某事物可以是bloody marvelous(超赞的),也可以是bloody awful(糟糕透了)。它还以用来强调几乎任何事情,如you're bloody mad(你简直疯了)、not bloody likely(没门儿)。
In the UK, you may hear people use the slang terms "well", "dead" or "mega" instead of "very" or "really". For example, "It was dead good" or "That exam was well difficult!" 在英国,你可能会听见人们使用俚语用法的well、dead、mega来代替very或者really。如It was dead good(棒极了),或That exam was well difficult.(考试好难。)
今日特价
更多>>课时 : 2 ¥19.9
课时 : 3 ¥1
课时 : 2 ¥9.9
课时 : 2 ¥9.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 19 ¥49
课时 : 2 ¥29
课时 : 5 ¥89
课时 : 20 ¥89
课时 : 6 ¥79
免费试听
更多>>时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
时长 : 27:51 主讲 : 金格妃
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
时长 : 22:21 主讲 : 孔程程
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 5:43 主讲 : 金格妃
时长 : 27:51 主讲 : 金格妃
时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
推荐阅读
更多>>提到英国电视,你可能会想起《唐顿庄园》或《神探夏洛克》等英剧,其实英国还有很多精彩的电视节目,等待着你去发现。
凭借独特的幽默感、精妙的故事情节和丰富的文化内涵,英国电视剧正吸引着越来越多的中国观众,尤其是年轻观众。如他们所言,看英剧的瞧不起看美剧的;看美剧的瞧不起看日剧的;看日剧的瞧不起看韩剧的。今天,我们就来看看在中国最受欢迎的一些英剧吧。
来源 : 2017-02-08 15:31:50 关键字 : 英剧
自从BBC的热播悬疑剧《神探夏洛克》开玩笑说Sherlock Holmes(Benedict Cumberbatch)和Mycroft Holmes(Mark Gatiss)可能有一个名叫Sherrinford的兄弟,粉丝们就猜测汤姆·希德勒斯顿可能会扮演这个失踪的兄弟。
BBC电视剧《神探夏洛克》回归了,下面是关于这部剧你可能有所不知的10件趣事。
《交换空间》、《美国偶像》还有《全家福》,它们有什么共同点呢?
来源 : 2016-12-13 13:53:33 关键字 : 英剧
BBC最近又发了第四季的一个新预告,只有短短15秒,只有福华二人相对而坐,只有一句It s Not A Game Anymore,但是粉丝已经炸锅了……
一等盼三年,英剧界真是没有比神夏粉丝更悲催的等待了……在经历了主创满嘴炮火车,主演双双跳别坑,一张新剧照就成功溜份的漫(坑)长(爹)的煎熬后……
英国《电讯报》(The Telegraph)总结了2016上半年的十佳剧集——其中入榜的有英美剧、迷你剧、纪录片,它们中有些是半年大热的剧集,有些讨论了生死的深刻命题,有的恢弘大气有的剑走偏锋画风清奇……我们一起来看看十佳剧集都有哪些吧!
婚礼、糖果、电视剧,这些只是英国人习惯上比美国人做的要好的几件事。在庆祝BBC美国发布新剧之际,我们请观众选出他们心目中历来最好的英国电视剧。
看一部英剧最难熬的莫属一年只有一季的煎熬,而最让人懊恼的地方还是一部在内地广受欢迎的英剧却一年只能看三集。但所有的这些可能已经不算什么了,对于《神探夏洛克》的粉丝们来说,虽然年初的圣诞特辑或许稍稍平复了大家长期翘首的心情,但今年将是最难熬的一年,因为说好的第四季要等到2017年才能看到了。