英语口语:“冷火鸡”究竟是什么意思?

2014-10-27 12:18:17来源:网络

  英语中有好多跟食物有关的短语,但它们表达的实际意思却往往与食物无关,比如,go bananas是“发怒、发疯”的意思,跟香蕉没什么关系。今天我们要说的这个短语cold turkey,也是这样的情况。

  

“冷火鸡”真的就是冷火鸡吗?

  "Cold turkey" describes the actions of a person who abruptly gives up a habit or addiction rather than gradually easing the process through gradual reduction or by using replacement medication.

  Cold turkey指一个人短时间内很快戒除了某个习惯或者成瘾的嗜好,而不是通过逐渐减量或使用替代药物等手段逐渐戒除。

  当名词时cold turkey意为“绝对失败者”,“莽撞”等;当副词时意为“直截了当地”、“开门见山地”或者“断然地”。

  比如:

  He quit heavy drinking cold turkey.

  他没靠任何帮助,断然戒掉了酗酒的恶习。

  热门美剧《国土安全》第3季中,Brody被Saul的手下发现时已有毒瘾,来看他们的对话:

  -The guy’s a junkie, sir.

  -Has to be cold turkey. Where he’s going, we need him functional.

  -这家伙有毒瘾。

  -必须完全戒掉,无论如何都得让他正常起来。

  本文节选自新东方在线论坛。


本文关键字: 英语口语 冷火鸡

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>