成人英语三级考试:英汉互译常用口语(5)

2014-11-25 17:03:00来源:网络

  酒后之勇Dutch courage

  英语中,不少俚语都和Dutch(荷兰人)有关,只是,倒霉的“荷兰人”在英美俚语中的角色实在不敢恭维。除了大家最为熟悉的“go Dutch”(AA制)还说的过去,很多由“荷兰人”构成的合成词都带有贬义色调,Dutch courage(酒后之勇)就是一例。www.yingyusanji.com

  “Dutch”在英语词汇中的“贬义地位”,源于17世纪的 “Anglo-Dutch Wars”(英荷战争)。为了争夺海上霸权,“荷兰人”曾是英国民众的眼中钉。据载,“Dutch courage”最早出自于英国诗人Edmund Waller(艾德蒙·沃勒)的“Instructions to a painter”,在书中,沃勒戏谑荷兰人,说“荷兰人的勇气”只在酒醉后才瞬时迸发。此外,“酒后之勇”也可用“liquor courage”来表达。

  当然,这句反衬盎格鲁-撒克逊民族英勇的“Dutch courage”自被后世流传至今,


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>