《唐顿庄园》经典台词中英双语版(5)

2015-10-26 10:05:15来源:网络

  喜欢英剧的你当然不能错过经典英剧《唐顿庄园》。小编为大家整理了《唐顿庄园》经典台词中英双语版(5),喜欢这部剧的你一定不要错过以下内容哦!

《唐顿庄园》

  [A man walks with a cane and a travel bag.]

  [O'Brien holds a white cloth as she talks to Anna and Gwen as the house maids make the bed.]

  O'Brien: Neither were picked up. That's what he said.

  他们都没获救 老爷是这么说的

  Anna: Mr Crawley and Mr Patrick?

  Crawley先生和Patrick先生吗

  O'Brien: That's what he said.

  他是这样说的

  Her Ladyship was the color of this cloth.

  夫人的脸色比这布还白

  Gwen: Well, it's a terrible shame if it's true.

  要是真的就太糟糕了

  O'Brien: It's worse than a shame. It's a complication.

  何止糟糕 简直乱套了

  [O'Brien leaves. Gwen and Anna follow O'Brien down the servants' staircase.]

  Gwen: What do you mean?

  什么意思

  O'Brien: What do you think?

  你说呢

  Mr Crawley was his Lordship's cousin and heir to the title.

  Crawley先生是老爷的堂兄 爵位的继承人

  Gwen: I thought Lady Mary was the heir.

  继承人不是Mary小姐吗

  She's a girl, stupid. Girls can't inherit.

  她是个姑娘 傻丫头 女儿家没有继承权

  But now Mr Crawley's dead, and Mr Patrick was his only son.

  现在Crawley先生死了 Patrick先生又是他的独子

  So what happens next?

  接下来怎么办

  Anna: It's a dreadful thing.

  真是个麻烦事

  [The maids find Mr Bates standing in the servants' corridor with his cane and travel bag.]

  Bates: Hello? I've been waiting at the back door... I knocked, but no-one came.

  你们好 我一直在后门等 敲了门却没人应

  O'Brien: So you pushed in?

  所以 你就闯进来了

  Bates: I'm John Bates, the new valet.

  我是John Bates 新来的贴身男仆

  O'Brien: The new valet?

  是吗

  Bates: That's right.

  正是

  [O'Brien looks down at Bates's cane.]

  O'Brien: You're early. Came on the milk train.

  来得真早 搭头班车来的

  Bates: Thought I'd get to know the place, start tonight.

  先熟悉下环境 今晚便可开工

  Anna: I'm Anna, the head housemaid.

  我是Anna 女仆领班

  Bates: How do you do?

  你好

  O'Brien And I'm Miss O'Brien, her Ladyship's maid.

  我是O'Brien 夫人的女仆

  You'd better come along with us.

  跟我们来吧


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>