《唐顿庄园》经典台词中英双语版(9)

2015-10-26 10:12:17来源:网络

  喜欢英剧的你当然不能错过经典英剧《唐顿庄园》。小编为大家整理了《唐顿庄园》经典台词中英双语版(9),喜欢这部剧的你一定不要错过以下内容哦!

《唐顿庄园》

  [Scene: Robert and Cora go on a walk with the dog.]

  [情景:Robert和Cara牵着条狗在庄园里散步。]

  Robert: She was certainly reluctant to go into mourning.

  她显然不愿意去服丧。

  Cora: Well, she'll have to. We all will.

  由不得她,全家都要服丧。

  O'Brien's sorting out my black now and I've told Anna to see what the girls have that still fits.Of course, this alters everything.

  O'Brien已经开始为我准备丧服了,我也吩咐Anna给女儿们找合身的衣裳。当然,这使得一切都要变了。

  You won't try to deny it? You must challenge the entail now, surely?

  你不用试图别否认了,无疑你必须考虑取消限定继承了。

  Robert: Can't we at least wait until we know they're dead before we discuss it?

  我们起码等他们的死讯确定了再谈这个问题。

  Cora: Don't talk as if I'm not broken-hearted, because I am.

  可别说我好像我不对此事伤心哦,因为我也很伤心。

  Of course, I have never understood why this estate must go to whomever inherits your title.

  当然,我也从未懂得为什么庄园必须给你的爵位继承人。

  Robert: My dear, I don't make the law.

  亲爱的,法律不是我制定的。

  [Scene: Mr Carson approaches them from the house.]

  [情景:Carson从屋子走向他们。]

  Robert: What is it?

  怎么了?

  Carson: The Dowager Countess is in the drawing room.

  老夫人来了,正在客厅等候。

  Robert: I'll come now.

  我这就过去。

  Carson: She asked for Lady Grantham.

  她想见夫人。

  Caro: I wonder what I've done wrong this time.

  我又是何处得罪她了。

  Carson: And the new valet has arrived, my Lord.

  新来的贴身男仆到了,老爷。

  Robert: Has he? Thank you, Carson.What is it?

  是吗 谢谢 Carson 有什么问题吗

  [Scene: Carson clears his throat.]

  [情景:Carson清了清嗓子。]

  Carson: I'm not entirely sure that he will prove equal to the task, but your Lordship will be thejudge of that.

  我有些怀疑他能否胜任这份工作,但是这还得由老爷您来论断。

  [Scene:Carson returns to the house and Robert turns to Cora.]

  [情景:Carson回到屋子,Robert转身面向Cora。]

  Cora: I 'd better go.

  我得去了。

  Robert: Tell her about James and Patrick. She won't have heard.

  告诉她James和Patrick的事,她不会听说到的。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>