春节习俗:压岁钱/红包(双语)

2018-02-15 15:04:00来源:网络

  春节是中华民族的传统节日,辞旧迎新,那么你了解春节的传统习俗吗,今天小编就来给大家分享一下春节习俗:压岁钱/红包(双语),更多春节相关资讯欢迎大家随时关注新东方在线英语网。

  Lucky money/ red envelop

  为什么钱要放在红包里呢?因为中国人认为红色代表红红火火、生活幸福,

  红包也包含了长辈对晚辈的祝福和期待。在香港,不止小孩会拿到红包,只要为你服务的人,都可以给TA一个红包,不过人家把这个叫“利是”。

  For many young people, Chinese new year is just as much about yasuiqian — money in red envelopes traditionally given to children. On the Chinese mainland, kids get red envelopes at home from their parents and relatives. In Hong Kong, it is also customary to give Lai See (利是), a gift of money, to anyone in your personal service, such as nannies and cleaners.


本文关键字: 春节习俗

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>