新东方在线网络课堂 口译 新东方在线 > 英语 > 口译 > 上海中级口译 > 正文

2018《中级口译》考点复习:机构或组织翻译

2018-09-13 17:06:41 来源:新东方网英语资料下载

  为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018《中级口译》考点复习:机构或组织翻译,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

  在外事接待活动中,译员首先面临的一道难题是称谓的口译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后果。称谓的准确翻译其关键在于译员对有关人员的身份及其称谓的表达是否有一个正确的理解,尤其是对称谓语的认识。一种称谓语很可能表示多种身份,例如,英语的头衔语 president,译成汉语时可视具体情况分别译作共和国的总统、国家主席、大学的校长、学院的院长、学会或协会的会长或主席、公司的总裁或董事长等等。

  一般说来,各类机构或组织的首长其汉语称谓译成英语时虽可套用通用词 head,但从比较严格的意义上看,应使用特定的、规范的称谓语。例如:

  校长(大学) President of Beijing University

  校长(中小学) Principal /Headmaster of Donghai Middle School

  院长(大学下属) Dean of the Graduate School

  系主任(大学学院下属) Chair/Chairman of the English Department

  会长/主席(学/协会) President of the Student Union, Shanghai University

  厂长(企业) Director of the Machine Tools Manufacturing Plant

  院长(医院) President of Huadong Hospital

  主任(中心) Director of the Business Center

  主任(行政) Director of Foreign Affairs Office

  董事长(企业) President/Chairman of the Board of Directors

  董事长(学校) President/Chairman of the Board of Trustees


本文关键字: 中级口译

分享到:

课程试听换一换

  • 上海中级口译全程通关班

    ¥899

  • CATTI三级英汉互译通关班(笔译+口译)

    ¥2499

  • 上海基础口译全程通关班

    ¥1299

  • 上海中级口译【口试】通关班

    ¥399

  • 上海中级口译VIP长线通关班 (含直播)

    ¥1499

  • 上海高级口译全程通关班

    ¥999

  • CATTI三级笔译全程通关班

    ¥2299

  • 上海高级口译【口试】通关班

    ¥499

相关推荐

交流 • 下载

  • 英语词汇量测试
  • 走卓越职场路 学职场新概念
  • 攻克BEC商务英语

热点资讯更多>>

实用 • 工具

口译课程排行榜本周本月

口译公开课更多>>

速记秘籍之口译符号 w 14分06秒
1 速记秘籍之口译符号
上海口译考试形式及分级 w 06分47秒
2 上海口译考试形式及分级
上海口译证书作用和意义 w 15分35秒
3 上海口译证书作用和意义
上海口译考试简介 w 13分39秒
4 上海口译考试简介

推荐阅读