中级口译作品赏析:徐慧《古栈道》

2019-02-02 16:47:00来源:网络

  为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了中级口译作品赏析:徐慧《古栈道》,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

  徐慧 《古栈道》

  是寻找梦中丢失的羊群?

  是追求峡谷外面

  那朵绯红的云?

  我的倔强的祖先呵,

  你用淌血的手凿出这条小道

  ——万张绝壁的腰上

  一条缥缈的细神。

  哎,夔门内有的是沃土,

  缀满白花的野蔷薇枝条,

  勾住了你的衣襟;

  山泉低吟:

  停下吧,停下吧,

  不要前行……

  呵,大自然撒出的种子

  哪一块土地不能生根?

  你却让一个深蓝色的希望

  沿着这艰险的道路爬行,

  ——是对陌生世界

  朦朦胧胧的憧憬呵,

  不是为了生存。

  The Ancient Passageway

  Xu Hui

  Was it to find lost sheep in a dream

  Or to seek that crimson cloud

  Beyond the ravine

  Where my indomitable forefathers

  Chiseled out this passage with their bloody hands—

  Half way up the steep cliff of a thousand feet

  A slender rope afloat in mid-air?

  Ah, within the Kui Gate the soil is rich.

  Wild roses blooming white on the boughs

  Tug at your sleeves,

  The hill stream whispers:

  O stop, please stop,

  Don't go forward…

  Seeds scattered by nature

  Take root on every piece of soil,

  But you have le a deep blue hope

  Make its steep climb along this perilous passage,

  —to the strange world

  Ah, these vague longings are

  Not merely for surviving.


本文关键字: 中级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容