2021-07-06 15:01:49来源:网络

  Christmas and New Year Message from President Michael D. Higgins

  May I, as President of Ireland, mar Uachtarán na hÉireann, send you my warmest wishes for a peaceful and a Happy Christmas and New Year.

  Christmas is a time when we can pause for reflection, as we look back on the year gone by. It is a time when it is surely appropriate to recall the story that lies at the heart of this festive season. That story is of a long and difficult journey, and the birth of a child, in a temporary home, in Bethlehem two thousand years ago.

  Let us think too of how far from a state of peace that region is today, and how the absence of peace reflects our failure at a human and diplomatic level, and how, sadly, we hear words that provoke rather than heal.

  Across the many years and miles that separate us from the original Christmas story, we can unfortunately see too many parallels in our own society today.

  As we reflect on this story of the search for a home, for security, let us also consider the many personal and difficult journeys currently being undertaken by so many of the fellow citizens of our shared and vulnerable planet at home and abroad.

  As we reflect on the story of Bethlehem let us recognise its resonance in our contemporary society, be inspired to answer its call to stand in human solidarity with those for whom, and for whatever reason, this Christmas will be a dark and difficult one.

  This Christmas, once again, the burden of homelessness will overshadow the festive season for those deprived of a secure and permanent shelter.

  We are challenged, I suggest, to turn this time of celebration into a sustained commitment of awareness and care for those for whom each day is an act of survival.

  May I thank those who work so tirelessly to support those in our society who are vulnerable. I have been fortunate to meet with so many groups and volunteers who have shone, and continue to shine, a light of hope into the lives of some of our most marginalised people.

  Their work is an inspiring example and an uplifting reminder of the real will and capacity that exists among the people of Ireland, to re-imagine our society, and achieve an inclusive republic for all of our citizens.

  As we reach the end of 2017 and begin our journey into a new year, let us make it a shared journey, encompassing the needs of all.

  As we leave behind the dark days of mid-winter, let us share the dawning light of a new beginning as an opportunity to create, during the year to come, a sense of hope and optimism for each and every person and family.

  Once again, I ask us all to reflect on the ongoing plight of refugees and displaced people; on the many millions of children, women and men around the world who are so far from the comfort and dignity of a home or secure shelter.

  During 2017, we learned that 20 people are newly displaced every minute, forced to leave their homes, to seek refuge.

  Wars, conflict, persecution, and natural disasters have forced more people to flee than at any other time since records began. Indeed, we have read of some of those fleeing being sold into slavery.

  The ongoing humanitarian crisis emanating from Rakhine State in Myanmar, with its many hundreds of thousands of Rohingya people fleeing to neighbouring Bangladesh reminds us vividly of what some communities face on their long and difficult struggle to find a rightful place in a peaceful society.

  As a global community and as responsible global citizens, we are called upon to respond in a way which will respect the universal right to live in safety and with dignity.

  I know that Irish citizens across the world will stand with those who are suffering and that they will, as before, support those who are responding to these crises, and who are thus showing solidarity with the most vulnerable.

  Sabina and I had the great pleasure, in 2017, of meeting many of the Irish abroad including those in Australia and New Zealand.

  We were delighted to meet so many of our extended Irish family. To those and all the Irish abroad, and in whatever circumstances, I send greetings.

  May I also, mar Uachtarán na hÉireann, thank each and every one of you who are caring for our communities throughout the holiday season, and indeed as they do during the rest of the year, An Garda Síochána, the Prison Service, all of the staff in our hospitals and emergency services, and members of the Defence Forces serving abroad who are building or supporting peace.

  May I wish each and every one of you, wherever you may be, a peaceful and happy Christmas.

  Beir Beannacht.


  当我们回顾过去的一年时,圣诞节是我们可以暂停思考的时候。 现在是回想起这个节日的核心故事的时候了。 这个故事是漫长而艰难的历程,是两千年前在伯利恒临时家中诞生的一个孩子。







  请允许我感谢那些孜孜不倦地工作的人,支持我们社会中那些脆弱的人。 我有幸见到了那么多的团体和志愿者,他们为我们一些最边缘化的人民的生活照亮了希望之光。




  我再次要求大家思考难民和流离失所者的持续困境, 对全世界数以百万计的儿童,妇女和男子来说,远离家庭或安全庇护所的舒适和尊严。


  自记录开始以来,战争,冲突,迫害和自然灾害迫使更多的人逃离。 事实上,我们已经看到一些逃离奴隶制的人逃脱了。





  我们很高兴见到这么多的爱尔兰家庭。 对于那些在国外的爱尔兰人,在任何情况下,我都会致以问候。



  Beir Beannacht。

本文关键字: 英语口语

  • 格格老师3天口语集训营



  • 3天告别土味英语

    详解国际音标 练就纯正发音 和“土味英语” 说再见


  • 1小时搞定英语发音秘诀



  • 剑桥流利生活口语(初级)



  • 剑桥流利生活口语(中级)