2022年中级口译新闻热词:职务消费 position-related consumption

2022-02-03 20:47:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  职务消费 position-related consumption.

  9月16日,人力资源和社会保障部等六部门联合出台《关于进一步规范中央企业负责人薪酬管理的指导意见》。这也是中国政府首次对所有行业央企发出高管“限薪令”。

  请看新华社的报道:

  The document set guidelines in salary structure andpayment, position-related consumption, andsupervision and management, in a bid to establishand perfect incentive and restraint mechanismsregulating SOE executives' salaries.

  该文件在薪资结构和支付、职务消费以及薪资的监督和管理上制定了指导方针,目的是为了建立健全规范国有企业高管薪酬的激励和约束机制。

  在上面的报道中,position-related consumption就是“职务消费”。职务消费是指为保证领导干部正当生活和履行职责、完成工作任务,由政府和领导干部所在机关(单位)按照规定,为其提供和报销的费用。一段时间内很盛行的recreational activities with public funds(公款吃喝)现象其实就是职务消费被滥用的结果。

  Consumption除了表示“消费”外,还可以指“消耗”的意思,例如:the consumption of men in a war(战争中兵力的消耗)。Consumption也有“挥霍”的意思,例如:be reproached for one’s indiscriminateconsumption of a fortune(因胡乱把大宗财产挥霍殆尽而遭责备)。Consumption还有“吃,喝”的意思,例如:take along food for one’s consumption on a trip(带上旅途中吃的食物)。

  从职务消费我们可以联想到一些官场和职场中的不良现象,如滥用职权(abuse of power),渎职(dereliction of duty),徇私舞弊(play favouritism and commit irregularities),玩忽职守(neglect of duty)等。

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。


本文关键字: 上海中级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容