2022年上海中级口译往年试题汇总 (122)

2022-06-29 07:13:00来源:网络

2022年上海中级口译往年试题汇总 (122)

  关于上海中级口译考试,很多考生可能还不是很了解。其实上海中级口译,也是一项重要的英语能力考试,通过考试的同学,可以获得相应的证书,这些对于我们英语能力水平的一种有效证明。对于以后的工作也有更好的帮助。下面小编为大家整理了“2022年上海中级口译往年试题汇总 (122)”,让我们一起来学习吧!

  For thousands of years we Chinese have alwaysregarded chopsticks the simplest possible and themost efficient tool for transporting bite-sizedmorsels of food form a bowl to the mouth. As earlyas in the Zhou Dynasty, chopsticks were used forpicking up meat and vegetables, while hands wereused for rice. Chopsticks, which are roughlyuniform in size throughout China, can be made ofa variety of materials, including bamboo, wood,lacquer, jade, ivory, plastic, aluminum, silverand gold. Special long bamboo chopsticks aregenerally used in the kitchen. The way we Chinese handle our chopsticks is quite artistic andvaried from person to person like one's signature. An average Chinese can very easily pick up asingle tiny grain of rice, or a tiny piece of peas, or a slippery button mushroom or seacucumber. When using chopsticks, one should place both sticks between the thumb andforefinger. The point is to keep one stick still and move the other so as to make them work likepincers.

  几千年来我们中国人一直视筷子为一种可以将饭从碗中逐口送入口中的最简单同时也是最有效的工具。早在周朝时期,筷子便被人们用来夹取荤、蔬菜,而米饭在那时则用手来取食。全国各地的筷子大小基本一样,而所用的材料的种类则各有不同,所选材料有竹子、木材、漆器、玉石、象牙、塑料、铝、银、金等。特长的竹筷通常用于厨房中。中国人使用筷子的方法很有艺术性,各人有各人的方法,就好像签名一样,不尽一致。中国人一般都能随心所欲的用筷子夹起一粒米饭,一粒豌豆,一只滑溜溜的蘑菇或海参。 使用筷子时,要把一双筷子夹在大拇指和食指之间。要点是让其中的一根筷子保持不动,活动另一根筷子,以便能像钳子一样夹取食物。

  以上就是为大家整理的“2022年上海中级口译往年试题汇总 (122)”,希望大家能够更好的学习上海中级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海中级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容