2022年上海中级口译练习:FDA扣留检查中国进口食品

2022-07-08 07:52:00来源:网络

2022年上海中级口译练习:FDA扣留检查中国进口食品

  关于上海中级口译考试,很多考生可能还不是很了解。其实上海中级口译,也是一项重要的英语能力考试,通过考试的同学,可以获得相应的证书,这些对于我们英语能力水平的一种有效证明。对于以后的工作也有更好的帮助。下面小编为大家整理了“2022年上海中级口译练习:FDA扣留检查中国进口食品”,让我们一起来学习吧!

  翻译内容:

  F.D.A. Detains Chinese Imports for Testing

  By ANDREW MARTIN and GARDINER HARRIS

  Published: November 13, 2008

  Candy, snacks, cereal and any other productsfrom China that contain milk will be detained at theborder until tests prove that they are notcontaminated, the federal government announcedThursday.

  The Food and Drug Administration said that ithad issued the alert because of concerns aboutChinese products being contaminated with the toxic chemical melamine. Since September,more than 50,000 infants in China have become ill and at least four have died because theyconsumed tainted infant formula.

  Since then, melamine has been found in a range of products, including milk, eggs and fishfeed. Companies in the United States have recalled several products, including nondairy creamerand a type of candy, which are primarily sold in Asian markets, because of melamine concernsbut to date the contamination here was not thought to be widespread.

  infant formula 婴儿配方奶粉

  melamine 三聚氰胺

  nondairy creamer 非乳品咖啡奶伴侣

  答案:联邦政府周四宣布,糖果,点心,谷物和其他任何来自中国含有牛奶的产品将被扣留在边境直到试验证明他们没有受到污染。

  美国食品和药物管理局说,已发出警告,由于担心中国产品受到有毒化学物质三聚氰胺的污染。自9月以来,超过50000个婴儿在中国已经得病,至少4人死亡,因为它们食用了受污染的婴儿配方奶。

  自那时以来,已发现了一系列含三聚氰胺的产品,包括牛奶,鸡蛋和鱼饲料。因为三聚氰胺的关注,美国公司收回几种产品,其中包括加非奶精和类型的糖果,主要是销往亚洲市场,但迄今为止,这里的污染是没有想到那么普遍。

  以上就是为大家整理的“2022年上海中级口译练习:FDA扣留检查中国进口食品”,希望大家能够更好的学习上海中级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海中级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容