双语新闻:野猪在德国造成了大破坏

2022-08-05 08:13:00来源:网络

双语新闻:野猪在德国造成了大破坏

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:野猪在德国造成了大破坏”,让我们一起来看看吧!

  Wild Boars Are Causing Havoc In Germany, But Humans Are Making It Worse

  野猪在德国造成了大破坏,但人类让情况变得更糟

  A wild boar and two of its young roam around Teufelssee, or Devil's Lake, in Germany in August.

  8月,德国,一头野猪和两只幼崽在Teufelssee,或者叫魔鬼湖的周围漫步。

  At first glance, swimmers along Germany's Baltic coast thought the creature swimming toward them was a dog. A sailor had seen the animal, too, miles away from shore in the open sea, and thought it was a porpoise. But they were all mistaken. It was a wild boar.

  乍一看,在德国波罗的海沿岸游泳的人以为向他们游来的是一只狗。一个水手在离海岸几英里远的公海上也看到了这只动物,他以为这是一只海豚。但他们都错了。那是一头野猪。

  野猪在德国造成了大破坏,但人类让情况变得更糟

  The animal had been swimming for hours. From where? Nobody knew, but judging from a video taken of its arrival in mid-August, it didn't seem tired from the journey.

  那只动物已经游泳好几个小时了。从哪里来?没人知道,但从它8月中旬到达目的地的视频来看,它似乎并不累。

  After paddling ashore at Schönhagen beach in northern Germany, the boar tried to bite a man, who defended himself with a shovel, before it scurried away through hordes of panicked sunbathers.

  这只野猪在德国北部的尚哈根海滩登陆后,试图咬一名男子,这名男子用一把铲子保护了自己,然后在一群惊慌失措的日光浴者中间跑开了。

  The Central European boar has coarse hair, tiny eyes and sharp teeth connected to powerful jaws. The wild boar subspecies is native to Germany, and when confronted by humans, it is known to injure and occasionally kill.

  中欧野猪有着粗糙的毛发,小眼睛,锋利的牙齿和有力的下颚。野猪亚种原产于德国,当人类遇到野猪时,它会伤害人类,有时还会杀死人类。

  In early August when a female boar was photographed alongside her two piglets as she snatched a man's laptop in a bag at Teufelssee, or Devil's Lake, in Berlin, prompting the man to run after them. The scene was made more comical by the man's clothes: He wasn't wearing any. The lake is popular with nude sunbathers.

  8月初,在柏林的魔鬼湖Teufelssee,一头母野猪和她的两只小猪被拍到抢了一个男人包里的笔记本电脑,导致那个男人追着它们跑。这个男人的衣服使这一幕更加滑稽:他什么也没穿。这个湖很受裸体日光浴者的欢迎。

  The photos went viral, and German animal rights activist Sonja Wende was one of millions who clicked on them. (The man managed to get his laptop back.)

  这些照片在网上疯传,德国动物权益保护者索尼娅·温德是点击这些照片的数百万人之一。(这名男子设法拿回了自己的笔记本电脑。)

  "It was such a funny situation, where you have this cheeky little boar that is grabbing this laptop and running around the beach, and this naked man is chasing after her and trying his best to get his laptop back," Wende says. "There was no damage for anyone, and there was so much fun."

  温德说:“当时的情况很有趣,有只厚脸皮的小野猪抓着笔记本电脑在海滩上跑,而有个裸男追着它,拼命想把笔记本电脑拿回来。”“没有对任何人造成损害,非常有趣。”

  The fun didn't last long. The following week, tourists from across the region flocked to the lake to catch a glimpse of the boar, nicknamed Elsa, and her cute piglets. The crowds led animal experts to worry that the boars would soon come to depend on humans for food, which could ultimately endanger their lives — and people's safety.

  这种乐趣并没有持续多久。接下来的一周,来自该地区各地的游客蜂拥而至,只为一睹这只昵称为“艾尔莎”的野猪和她可爱的小猪们的风采。这让动物专家担心,野猪很快就会依赖人类作为食物,这将最终危及它们的生命和人类的安全。

  Experts are worried about these boars contracting African swine fever from eating diseased pork among the rubbish humans leave behind. If that should happen, it would likely lead to an outbreak in Germany. There have been outbreaks in Poland in the past year.

  专家担心,这些野猪因为吃了人类留下的垃圾中的病猪肉而感染了非洲猪瘟。如果发生这种情况,可能会导致德国爆发疫情。去年波兰爆发了疫情。

  "The situation got to be worse because there were more people coming to see them, and they were getting close and closer to the animals," recalls Marc Franusch of the Berlin Forestry Commission. "And then many of them take some food and they think it's a sign of having a heart for wild boars if we bring them some food. But it's quite the opposite."

  柏林林业委员会的马克·弗兰施回忆道:“因为有更多的人来看它们,它们离这些动物越来越近,所以情况变得更糟了。”“他们中的很多人会带一些食物,他们认为如果我们给他们带一些食物,那就表明他们对野猪有爱心。但事实恰恰相反。”

  So many came to see the boars, Franusch says, that at one point they surrounded Elsa and her piglets in a tight circle, a situation that could have easily spurred the mother boar to attack someone.

  弗兰施说,来看野猪的人太多了,一度把艾尔莎和她的小猪围成了一个小圈,这样的情况很容易促使母猪攻击别人。

  以上就是为大家整理的“双语新闻:野猪在德国造成了大破坏”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

本文关键字: 双语新闻 双语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>