法律英语口语术语:Encumbrance 财产负担

2023-07-20 09:57:00来源:网络

  法律英语口语也是英语口语中的一个类别,而且是专业术语比较强的分类。那么在实际的积累学习中,关于法律英语口语的内容都有哪些呢?为了让大家更好的来积累这部分的英语素材,有效的提升英语口语,下面小编为大家整理了“法律英语口语术语:Encumbrance 财产负担”相关内容,一起来看看吧!

  If the purpose of the transaction is to transfer property for security only, then the courts will hold the transaction a pledge.

  如果交易之目的只是因为担保而转让财产,法院将裁定此种交易是一种质押行为。

  It is a charge on land.

  此是土地的抵押。

  He decided to redeem the pledge.

  他决定赎回质押物。

  Mineral rights are not mortgage in this jurisdiction.

  在该司法管辖区,矿业权益不能用作按揭贷款。

  A landowner who already holds land subject to a mortgage may wish to hypothecate his equity.

  已经拥有被按揭抵押土地的所有人可能会希望抵押他的衡平法权益。

  A lien against the property is granted to secure an obligation.

  准予对财产拥有留置权以保证义务之履行。

  A pledge is something more than a mere lien and something less than a mortgage.

  质押的性质超过纯粹留置,但却比不上按揭。

  After the court imposed the lien, it usually issues a writ directing the sheriff to seize the property.

  当法庭判定留置权后,其通常签发一令状,指示司法行政官扣押该财产。

  Mortgage is a security interest in real property.

  按揭是不动产的一种物权担保。

  The debtor whose property is subject to the mortgage is called the mortgagor.

  其财产被按揭抵押的债务人被称为抵押人。

  以上就是为大家整理的“法律英语口语术语:Encumbrance 财产负担”,希望帮助大家更好的提升法律英语口语能力,更多精彩内容敬请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 法律英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>