CATTI翻译考试笔译必备热词unit14:旅游第46天

2023-10-20 08:41:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试笔译必备热词unit14:旅游第46天”,让我们一起来学习备考吧!

  36 The spring water is therapeutic for ailments such as rheumatism, arthritis and complaints related to lungs, kidneys, blood circulation and dermatology, among others.

  泉水对许多疾病有疗效,例如风湿病、关节炎以及与肺、肾、血液循环及皮肤有关的各种疾病。

  37 Ecotourism is the responsible travel that conserves the natural and cultural heritage and contributes to the wellbeing of local communities.

  生态旅游是负责任的旅游,它保护自然、文化遗产,并为当地造福。

  38 Due to equipment maintenance, some facilities are not available today.

  由于设施维护,个别项目今日暂不开放。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试笔译必备热词unit14:旅游第46天”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>