CATTI翻译考试必备重点词汇积累245

2024-05-11 08:25:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累245”,让我们一起来学习备考吧!

  多边峰会

  multilateral summit

  习近平主席出席二十国集团巴厘岛峰会,是中国共产党二十大胜利召开后,中国最高领导人首次出席多边峰会。

  The G20 Bali Summit is the first multilateral summit the top Chinese leader will attend after the successful conclusion of the 20th CPC National Congress.

  “RCEP与更高水平开放”

  “RCEP Spurs Higher-level Opening-Up”

  除企业展外,本届进博会虹桥国际经济论坛还举办了“RCEP与更高水平开放”高层论坛、《世界开放报告2022》发布暨国际研讨会、“中国发展新蓝图与全球发展新机遇”等多场精彩分论坛,汇聚起全球开放共享的合力。

  Apart from the business exhibition, the Hongqiao International Economic Forum was held at the CIIE, which comprised multiple sub-forums including the high-level session themed “RCEP Spurs Higher-level Opening-Up”, a press conference on World Openness Report 2022 and International Symposium on Current Situation and Prospects of World Openness, and an event themed “New Prospects for China and New Opportunities for the World”. These wonderful events will help foster greater synergy for global openness and shared benefits.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累245”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>