CATTI翻译考试必备重点词汇积累8

2024-01-03 08:38:00来源:​  

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累8”,让我们一起来学习备考吧!

  — 01

  首届“一带一路”科技交流大会

  the 1st Belt and Road Conference on Science and Technology

  首届“一带一路”科技交流大会定于11月6日至7日在重庆举行。大会将聚焦政府间科技合作、科技人文交流、产业创新发展、科研范式变革、未来医学、开放科学及大数据等议题。

  The first Belt and Road Conference on Science and Technology Exchange will take place in southwest China's Chongqing Municipality from Nov. 6 to 7. The conference will focus on inter-governmental cooperation in science and technology, people-to-people exchanges in science and technology, industrial innovation and development, paradigm change in scientific research, future medicine, open science, and big data.

  — 02

  世界青年发展论坛

  World Youth Development Forum

  10月30日,2023年世界青年发展论坛在北京开幕。本届论坛主题为“青年团结行动、创新驱动发展”,中外青年领袖约2000人线上线下参会。

  The World Youth Development Forum opened in Beijing on October 30. Approximately 2,000 youth representatives from China and abroad attended the forum online or on-site. The event is themed "Youth Strength for Solidarity and Innovation: Striving Together for Sustainable Development".

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累8”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>