CATTI翻译考试必备重点词汇积累33

2024-01-16 07:13:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累33”,让我们一起来学习备考吧!

  — 01

  《禁止化学武器公约》

  the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (CWC)

  中国致力于维护《禁止化学武器公约》权威性和有效性,实现无化武世界的目标,敦促日本加快日遗化武销毁进程,坚持以《禁止化学武器公约》为准绳妥善处理化武热点问题,反对政治化,积极推动化学领域和平利用国际合作。

  China is committed to upholding the authority and effectiveness of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (CWC) and to achieving the goal of a world free of chemical weapons. China urges Japan to speed up the destruction of abandoned chemical weapons in China. China upholds the CWC as a guideline for properly settling hotspot issues concerning chemical weapons, opposes politicization, and promotes international cooperation on peaceful uses of chemistry.

  — 02

  能源问题政治化、工具化、武器化

  politicize, instrumentalize and weaponize energy issues

  中国坚决反对将能源问题政治化、工具化、武器化,各国应共同努力畅通供应链,维护能源市场和价格稳定,实现人人获得可负担得起、可靠和可持续现代能源目标。

  China firmly opposes attempts to politicize, instrumentalize and weaponize energy issues. Countries should work together to ensure smooth supply chains, stabilize the energy market and prices, and strive for the goal of ensuring access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累33”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>