CATTI翻译考试必备重点词汇积累43

2024-01-23 07:16:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累43”,让我们一起来学习备考吧!

  01

  《关于全球治理变革和建设的中国方案》

  the Proposal of the People’s Republic of China on the Reform and Development of Global Governance

  《关于全球治理变革和建设的中国方案》全面阐述了中方对和平安全、发展、人权、社会、新疆域等全球治理重点领域及多边机构改革的立场主张,呼吁国际社会共同落实全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议,推动构建人类命运共同体,展现了中国在国际事务中的大国担当和建设性作用。

  The Proposal of the People’s Republic of China on the Reform and Development of Global Governance elaborates on China’s position and proposition on global security, development, human rights and social, and new frontiers governance as well as on reform of multilateral institutions, and calls on the international community to jointly act on the Global Development Initiative, the Global Security Initiative, and the Global Civilization Initiative and build a community with a shared future for mankind. The document demonstrates China’s sense of responsibility as a major country and constructive role in international affairs.

  02

  中国—东盟博览会

  the China-ASEAN Expo

  中国—东盟博览会是深化中国—东盟合作、推进区域经济一体化的重要平台,今年迎来创办20周年。本届东博会以“和合共生建家园,命运与共向未来——推动‘一带一路’高质量发展和打造经济增长中心”为主题。

  The China-ASEAN Expo is a key platform for deepening China-ASEAN cooperation and promoting regional economic integration. As we mark its 20th anniversary, this year’s Expo is themed “Work Together for a Harmonious Home and a Shared Future—Promoting High-Quality Development of the Belt and Road and Building an Epicentrum of Growth”.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累43”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>