日常生活英语:水果英语俚语地道用法

2024-01-26 08:40:00来源:网络

  日常生活英语口语,对于大家来说,也是比较常见的,用到的频率更高。所以加强这部分英语口语的练习,可以更便利大家的生活。那么这些常见的日常生活英语口语都有哪些呢?小编为大家整理了“日常生活英语:水果英语俚语地道用法”详细的内容,供大家参考练习。

  To be a “bad apple” or a “rotten apple” is to be a bad person.

  坏蛋。

  To say that “the apple never falls far from the tree” is to suggest that a person’s personality traits are close to those of the person’s parents.

  有其父必有其子,形容某人与父母性格相似的说法。

  To compare “apples and oranges” is to uselessly compare unlike things.

  对比“不相干的事物”,没有意义。

  “As American as apple pie” means that something is quintessentially representative of American culture or values.

  典型美式风格(苹果馅是美国的标准饭后甜食),指某事具有典型美式文化或价值观的代表性。

  “(As) sure as God made little green apples” suggests certainty.

  毫无疑问的,暗示可能性。

  The “apple of (one’s) eye” is a favorite or well-like person.

  掌上明珠。

  “one bad (or rotten) apple spoils the whole bunch (or barrel)” implies that one flawed element or person can undermine an effort or a group.

  一条臭鱼腥了一锅汤。

  To “polish (one’s) apple” is to flatter someone; a flatterer is an “apple polisher.

  阿谀奉承某人;apple polisher指马屁精。

  To “upset the apple cart” is to ruin plans.

  破坏计划。

  10.To be “rotten to the core” is to be thoroughly bad or worthless.

  坏透了,完全没价值。

  1To “go bananas” is to become excited or crazed, and “to drive (someone) bananas” is to annoy or irritate someone.

  Go bananas变兴奋变疯狂,to drive (someone) bananas惹怒某人。

  1A “banana republic” is a weak or corrupt country.

  香蕉共和国。(指国家弱或者腐败)

  1A “second banana” is a subordinate, and the “top banana” is the leader.

  Second banana是下属,top banana指领袖,领导。

  1To “not give a fig” is to be unconcerned.

  不在乎。

  1To “cherry-pick” is to select carefully.

  精挑细选。

  1“Life is a bowl of cherries” means that life is easy.

  生活像一碗樱桃,暗指生活美好简单。同理如果说人生不如意十之八九就可以这样说Life isn’t always a bowl of cherries.

  1“Melon” is sometimes used as slang for head or, vulgarly, for large breasts.

  “Melon”甜瓜,俚语中有时表示“头“,粗俗的说也可表示”大胸“。

  1To say that someone or something is a “peach” means that they are beautiful, excellent, or sweet.

  如果说某人或某事像桃子则指他们很漂亮,优秀或甜美。

  1One is said to have “sour grapes” when one belittles something one covets but cannot obtain.

  吃不到葡萄说葡萄酸,英文里叫酸葡萄。

  20.When everything is “peaches and cream,” life is going well.

  指生活很顺利。

  2A “plum” assignment or job is a highly coveted one.

  许多人觊觎的工作或奖励。

  2 To “bear fruit” is to produce results.

  有结果,有成果。

  2“Forbidden fruit”is something attractive but not allowed.

  禁果,指吸引人诱惑人但却不能碰的事物。

  以上就是为大家整理的“日常生活英语:水果英语俚语地道用法”相关内容,更多日常生活英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 日常生活英语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>