英语口语:“闪电式恋爱”原来翻译出来没有lightning?

2024-02-22 21:32:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:“闪电式恋爱”原来翻译出来没有lightning?”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  句子+翻译

  It is quite a whirlwind romance. 这段恋爱发生的很快。

  讲解

  quite意思就是非常的意思,经常用来修饰名词,比如quite a chatty person一个非常话多的人,可以用来修饰形容词,quite beautiful,挺好看的。后面的这个短语a whirlwind romance,直译就是一段旋风式的恋爱。This kind of relationship can start when two people's eyes meet for the first time, and then there isn't much thought of anyone else.这种恋爱通常都发生得非常快,有可能是第一次遇见,就对上眼了,然后什么也不想了。其实就是相当于我们说的love-at-first-sight一见钟情。

  发音

  在读这个句子的时候要注意whirlwind这个单词的读音,中间的元音是//,它是?的长音,发音比schwa要更长一些,且舌头中间会抬得更高,舌部肌肉紧张。

  以上就是为大家整理的“英语口语:“闪电式恋爱”原来翻译出来没有lightning?”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>