CATTI翻译考试必备重点词汇积累101

2024-03-05 08:19:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累101”,让我们一起来学习备考吧!

  01

  全球资源要素

  global resources and production factors

  我们要推进高水平对外开放,依托我国超大规模市场优势,以国内大循环吸引全球资源要素,既要把优质存量外资留下来,还要把更多高质量外资吸引过来,提升贸易投资合作质量和水平。

  To promote high-standard opening up, we need to leverage the strengths of China’s enormous market and attract global resources and production factors with our strong domestic economy. We must not only retain existing high-quality foreign investment but also attract more high-quality investment. These efforts will help improve the level and quality of trade and investment cooperation.

  02

  国民待遇

  national treatment

  要落实好外资企业国民待遇,促进公平竞争,保障外资企业依法平等参与政府采购、招投标、标准制定。

  To promote fair competition, we should implement national treatment for foreign-funded companies and ensure that they can participate in government procurement, bidding, and standard-setting on an equal footing and in accordance with the law.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累101”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>