CATTI翻译考试必备重点词汇积累111

2024-03-08 08:20:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累111”,让我们一起来学习备考吧!

  01

  打基础、利长远、补短板、调结构

  laying strong foundations, generating long-term benefits, shoring up weak spots, and adjusting the economic structure

  政府投资要在打基础、利长远、补短板、调结构上加大力度,加快实施“十四五”重大工程,加强交通、能源、水利、农业、信息等基础设施建设,加强区域间基础设施联通。

  Government investment should be ramped up in terms of laying strong foundations, generating long-term benefits, shoring up weak spots, and adjusting the economic structure. We should expedite the implementation of major projects under the 14th Five-Year Plan (2021-2025), strengthen infrastructure development in transportation, energy, water conservancy, agriculture, and information, and advance infrastructure connectivity between regions.

  02

  现代化基础设施体系

  modern infrastructure systems

  要支持城市群和都市圈建设现代化基础设施体系,实施城市更新行动、乡村建设行动。

  We should support city clusters and metropolitan areas in building modern infrastructure systems and implement initiatives for urban renewal and rural development.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累111”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>