日常生活英语:中国地址的英文写法

2024-03-12 14:37:00来源:网络

  日常生活英语口语,对于大家来说,也是比较常见的,用到的频率更高。所以加强这部分英语口语的练习,可以更便利大家的生活。那么这些常见的日常生活英语口语都有哪些呢?小编为大家整理了“日常生活英语:中国地址的英文写法”详细的内容,供大家参考练习。

  一、寄达城市名的批译

  我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

  二、街道地址及单位名称的批译

  常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

  1、英文书写的,例如Address6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;

  2、汉语拼音书写的,例如105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;

  3、英文、汉语拼音混合书写的,例如NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。

  三、机关、企业等单位的批译

  收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为

  1、按中文语序书写的要顺译。

  例如SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.

  译为上海食品进出口公司;

  2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。

  例如Civil Aviation Administration Of China

  译为中国民航局;

  3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。

  例如Beijing Electron Co. Ltd Xian branch

  译为北京电子有限公司西安分公司。

  四、姓名方面

  外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。

  例如刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。

  五、地址翻译——翻译原则先小后大。

  1、中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。

  而外国人喜欢先说小的后说大的,如 **号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写起

  Room402,Unit4,Building3,No.3LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China

  (逗号后面有空格)。

  注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。

  因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊。 注意填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。

  对于要去国外网站提交个人资料或者写外贸信函的朋友来说这个详细的资料还是很有用的。下面是一些常用的书写格式例子。

  英文地址书写格式

  室/房---Room

  单元---Unit

  村---Vallage

  号楼/栋--- Building

  号 ---No.

  公司 ---Com.或 Crop或LTD.CO

  号宿舍 --- Dormitory

  厂 ---Factory

  楼/层 ---/F

  酒楼/酒店 ---Hotel

  住宅区/小区 --- Residential Quater

  县 --- County

  甲/乙/丙/丁 ----A/B/C/D

  镇 ---Town

  巷/弄 ---Lane

  市 --- City

  路 ---Road

  省 --- Prov.

  花园--- Garden

  院--- Yard

  街--- Street

  大学 --- College

  信箱 ---Mailbox

  区 --- District

  表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!

  另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成7-3012。

  201室 Room 201

  12号 No.12

  2单元 Unit 2

  长安街 Chang An street

  3号楼 Building No.3

  长安公司 Chang An Company

  南京路 Nanjing road

  宝山区 BaoShan District

  赵家酒店 ZhaoJia hotel

  钱家花园: Qianjia garden

  孙家县 Sunjia county

  李家镇 Lijia town

  广州市 Guangzhou city

  广东省 Guangdong province

  中国 China

  地址翻译实例 :

  宝山区南京路12号3号楼201室

  room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District

  如果地方不够可以将3号楼201室写成3-201

  宝山区示范新村37号403室

  Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District

  中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号

  No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China

  虹口区西康南路125弄34号201室

  Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

  北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101

  Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City

  江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室

  Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province

  473004河南省南阳市中州路42号 王坤

  Wang Kun

  Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004

  中国四川省江油市川西北矿区采气一队

  1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China

  中国河北省邢台市群众艺术馆

  The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China

  江苏省吴江市平望镇联北村七组

  7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province

  434000湖北省荆州市红苑大酒店 王坤

  Wang Kun

  Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000

  473000河南南阳市八一路272号特钢公司 王坤

  Wang Kun

  Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000

  528400广东中山市东区亨达花园7栋702 王坤

  Wang Kun

  Room 702, 7th Building,Hengda Garden, East District,Zhongshan, China 528400

  361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 王坤

  Wang Kun

  Room 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012

  361004厦门公交总公司承诺办 王坤

  Mr. Wang Kun

  Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004

  266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 王坤

  Mr. Zhou Wangcai

  NO. 204, A, Building NO. 1,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,

  53 Kaiping Road, Qingdao,Shandong, China 266042

  以上就是为大家整理的“日常生活英语:中国地址的英文写法”相关内容,更多日常生活英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


本文关键字: 日常生活英语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>