双语新闻:牙齿的小知识

2024-03-14 12:09:00来源:网络

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:牙齿的小知识”,让我们一起来看看吧!

  Young children don't need to see a dentist

  小孩子不需要看牙医

  FALSE

  错!

  More than half of children under the age of four - almost 58% - didn't see a dentist last year, according to figures from the Royal College of Surgeons. Dentist Steve Preddy of Bupa Dental Care says: "Children's oral health is so important but many parents don't realise that children should begin seeing their dentist as soon as their first teeth start coming through."

  据皇家外科医学院的数据所示,去年,四岁以下的儿童有一半以上没有看牙医--近58%。布巴口腔护理单位(Bupa Dental Care)的史蒂夫·普雷迪牙医说道:"儿童的口腔健康非常重要,但很多大人并未意识到这一点--长第一颗牙的时候,就该带孩子去看牙医。"

  Always brush your teeth before breakfast

  早餐前一定要刷牙

  TRUE

  对!

  "Definitely before, particularly if you are drinking juice, which contains acids," says Dr Uchenna Okoye, dentist and Oral-B ambassador. "Foods containing citric acid, like oranges and grapefruits, weaken tooth enamel. Brushing too soon after eating them can damage the enamel further in its weakened state."

  "一定要在早餐前刷牙,尤其是喝果汁等含酸饮品前,"欧乐-B代言人乌钦纳·欧寇耶(Uchenna Okoye)牙医说道。"含柠檬酸的食物,比如橙子和葡萄柚,会削弱牙釉质。吃完这些食物就刷牙会进一步破坏已受损的牙釉质。"

  In fact, you should brush your teeth as soon as you wake. "If you do, you will brush away plaque bacteria that has developed during the night which could be fed by sugar or acid in food, causing further softening of the enamel."

  事实上,醒来后应尽快刷牙。"如果做到了这一点,那你就能清刷夜间产生的菌斑细菌,这些细菌以食物中的糖或酸为食,从而使牙釉质进一步软化。"

  Mouth ulcers are harmless

  口腔溃疡无害

  NOT ALWAYS

  不总是

  While ulcers are usually more ?uncomfortable than dangerous, the sores which appear on the cheeks, lips and tongue should always clear up within a week or two. But if a mouth ulcer lasts longer than three weeks you should get it checked by a dentist or doctor urgently as it may be a symptom of something more serious like cancer.

  虽然通常情况下,溃疡带来的不舒服感比危害更多,但脸颊、嘴唇和舌头上长出的泡一般会在一两周内痊愈。如果口腔溃疡持续了三周以上,你应该立即去看牙医或医生,因为这可能是癌症等更为严重的疾病的症状。

  Gum disease can cause Alzheimer's

  牙龈疾病会导致阿尔兹海默症

  UNLIKELY

  可能性不大

  Dr David Reynolds, chief scientific officer from Alzheimer's Research UK, says: "While some studies have found higher levels of a bacteria linked to gum disease, Porphyromonas gingivalis, in the brain during Alzheimer's, it remains unclear what role, if any, it plays. Diseases such as Alzheimer's are complex and have various causes, but strong genetic evidence indicates factors other than bacterial infections are central to their development."

  来自英国阿尔兹海默症研究中心的首席科学官大卫·雷诺兹医生说:"虽然有些研究发现:阿尔兹海默症患者的大脑中含有更高水平的与牙龈疾病相关的细菌--牙龈卟啉单胞菌,但目前尚不清楚这一细菌所起的作用,如若有任何作用的话。阿尔兹海默症等疾病是非常复杂的疾病,病因也多种多样,但强有力的遗传证据表明:除细菌感染外,其它因素才是导致这些疾病的关键。"

  "Maintaining good dental health is an important part of a healthy lifestyle, and while we don't yet fully know the extent to which it can affect our dementia risk, the presence of a single type of bacteria is unlikely to be the only cause of the condition."

  "保持牙齿健康是健康生活方式的一个重要部分,虽然我们尚不完全了解牙齿对老年痴呆的影响,但单一类型细菌的存在不太可能是导致该疾病的唯一原因。"

  以上就是为大家整理的“双语新闻:牙齿的小知识”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

本文关键字: 双语新闻

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>