CATTI翻译考试必备重点词汇积累128

2024-03-18 08:19:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累128”,让我们一起来学习备考吧!

  01

  中国-中亚命运共同体

  China-Central Asia community with a shared future

  去年,我们举行庆祝中国同中亚五国建交30周年视频峰会时,共同宣布建设中国-中亚命运共同体。

  At the virtual summit commemorating the 30th anniversary of diplomatic relations between China and Central Asian countries held last year, we jointly announced our vision of a China-Central Asia community with a shared future.

  02

  “三股势力”

  three forces of terrorism, separatism and extremism

  我们要共同践行全球安全倡议,坚决反对外部势力干涉地区国家内政、策动“颜色革命”,保持对“三股势力”零容忍,着力破解地区安全困境。

  It is important that we act on the Global Security Initiative, and stand firm against external attempts to interfere in domestic affairs of regional countries or instigate color revolutions. We should remain zero-tolerant to the three forces of terrorism, separatism and extremism, and strive to resolve security conundrums in the region.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累128”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容