CATTI翻译考试必备重点词汇积累131

2024-03-19 08:19:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累131”,让我们一起来学习备考吧!

  超大规模人口难题

  the challenge of a super-large population

  如何把超大规模人口难题解决好,释放超大规模的生产力、创造力,中国交出了满意的答卷。

  China has delivered a good answer to the question of how to tackle the challenge of a super-large population and unleash its massive productivity and creativity.

  人自由而全面的发展

  the free and well-rounded development of people

  现代化的最终目标是实现人自由而全面的发展。人的全面发展,意味着不仅要在物质上富足,更要在精神上富有。

  The ultimate goal of modernization is the free and well-rounded development of people, which means not only material abundance but also cultural-ethical enrichment.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累131”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容