英语口语:但河南发现的这座金矿实在太大了

2024-03-26 12:38:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:但河南发现的这座金矿实在太大了”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  金矿本不稀奇,但河南发现的这座金矿实在太大了!

  仅是在初步的估计中,它就有355吨的含金量,达到了特大型的规模。如果按照今日金价356元/克计算,这将是一座价值超过110亿的金矿,不仅如此,这里的矿带还预估含有银456吨、铅10万吨、锌9万吨,可以说无愧于“金山银山”之名了。

  一时间,很多网友摩拳擦掌,并开玩笑表示要做一回“摸金校尉”到河南桐柏山去探宝,此新闻一出,给所有人一种当地遍地黄金,人们拎着麻袋,弯着腰装金疙瘩的感觉,颇有一点美国“淘金热”的感觉了。

  今天我们分享五个和黄金有关的地道英语俚语

  Have a heart of gold

  Meaning: used to describe a person who is very genuine. Someone that is always looking for ways to help others.

  你的心和黄金一样,说明这个人心地特别地善良,纯真。一直想要帮助他人。

  I love your grandmother. She has a heart of gold. She is always willing to lend a hand.

  我爱你的祖母。她有一颗金子般的心。她总是愿意伸出援手。

  Gold digger

  Meaning: a female who pursues a romantic relationship with men who have a lot of money.

  一个与有钱的男人追求浪漫关系的女性。

  Digger 是挖掘的意思。如果一个女的一直希望男生为他消费,像《了不起的盖茨比》中的黛茜,我们可以说她是一个Gold digger。

  就是所谓的拜金女。

  I think Lily is a gold digger. She is only planning on marrying him because of his money. I hope Jack comes to his senses before it is too late.

  我认为莉莉是个拜金女 。她只是因为他的钱才打算嫁给他。我希望杰克在为时已晚之前恢复理智。

  The Golden Years

  Meaning: the years after retirement.

  退休后的几年,美好的晚年

  After I retire, I plan to spend my golden years in a foreign country alongside a beach.

  退休后,我计划在国外海滩边度过我的黄金岁月。

  Golden Age

  Meaning: a period of time when something or someone was very successful.

  某物或某人非常成功的一段时间。

  My grandma grew up in the golden age of good American Literature.

  我奶奶在美国文学的黄金时代长大。

  As Good As Gold

  Meaning: to be very good. It can also be used to describe a well-behaved obedient person.

  (小孩)规规矩矩的,乖巧的;

  How were the kids this afternoon? They were as good as gold. They just played with their toys and watched a movie.

  今天下午孩子们怎么样?他们很乖。他们只是玩玩具,看电影。

  以上就是为大家整理的“英语口语:但河南发现的这座金矿实在太大了”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>