CATTI翻译考试必备重点词汇积累156

2024-03-29 08:20:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累156”,让我们一起来学习备考吧!

  国家考古遗址公园

  national archaeological site parks

  国家文物局同日发布的数据显示,2018年至2022年,累计1.46亿人次“打卡”国家考古遗址公园。截至2022年底,我国共建成55家国家考古遗址公园。

  Over the five years between 2018 and 2022, more than 50 national archaeological site parks in China have received 146 million visits, according to sources from the National Cultural Heritage Administration on the same day. As of the end of 2022, China had 55 national archaeological site parks.

  中国航空工业历史博物馆

  the History Museum of China Aviation Industry

  4月16日,中国航空工业历史博物馆开馆活动在北京举行。这是国内唯一一座完整反映中国航空工业百年发展历程的主题展馆。

  The History Museum of China Aviation Industry was inaugurated in Beijing on April 16, becoming the only venue to provide a comprehensive display of China's 110-year aviation history.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累156”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>