CATTI翻译考试必备重点词汇积累209

2024-04-23 08:21:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累209”,让我们一起来学习备考吧!

  国土空间规划“多规合一”

  integrate different plans into a single master plan for territorial space development

  实现国土空间规划“多规合一”。将主体功能区规划、土地利用规划、城乡规划等空间规划融合为统一的国土空间规划。

  China has integrated different plans into a single master plan for territorial space development. It has integrated functional zoning, land use, urban and rural planning, and other spatial planning into a unified territorial space plan.

  城镇开发边界

  delineated boundaries for urban development

  统筹划定耕地和永久基本农田、生态保护红线、城镇开发边界等空间管控边界以及各类海域保护线。

  China has designated permanent basic cropland, drawn red lines for eco-environmental protection, delineated boundaries for urban development, and set protection lines for all types of sea areas, in a coordinated manner.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累209”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容