英语口语:我宁当麻雀, 也不做蜗牛

2024-04-24 07:46:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:我宁当麻雀, 也不做蜗牛”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  I'd rather be a sparrow than a snail.

  Yes, I would.

  If I could, I surely would.

  语音讲解

  今日发音练习重点

  sparrow中的/p/不送气

  would/could等虚词在意群尾部不缩约、不弱读

  言之有物

  词链儿would rather be a...than a...

  宁愿做...也不做...

  I'd rather be the head of a dog than the tail of a lion.

  我宁当鸡头不做凤尾。

  ★原声例句I would rather be a vampire than a zombie.

  我宁愿做吸血鬼也不愿做僵尸。

  Well, I would rather be that than a snob.

  我宁愿那样也不愿成为势利小人。

  图片源自《Sam's Women》

  would、could

  would 会

  could 能

  should 应

  都是情态动词,也都是助动词。

  词链儿(建议背诵)If I could, I surely would.

  如果可以,我一定会去做。

  词链儿surely would

  Time surely would scatter all.

  时光必然使一切都一散而光。

  活学活用

  请用 would rather be a...than a... 随意造句

  《EI condor pasa》(山鹰之歌)是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁一带的印地安民歌。1965年,欧洲著名的“印加民俗乐团”再度灌录此曲,恰巧被到巴黎旅行的保罗.西蒙听到,保罗.西蒙相当喜欢这首曲子,一时兴起填上英文歌词,回到美国后和搭档阿特?加芬克尔一同灌录成唱片,于1970年风行全球,这首曲子因此成为南美洲最具代表性的一首民谣。美国男歌星安迪?威廉姆斯演唱的版本,是更贴近现代流行风味的版本。

  以上就是为大家整理的“英语口语:我宁当麻雀, 也不做蜗牛”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>