CATTI翻译考试必备重点词汇积累229

2024-05-06 08:25:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累229”,让我们一起来学习备考吧!

  油气田

  oil-and-gas field

  截至2022年12月31日,我国最大油气田——中国石油长庆油田全年生产油气当量突破6500万吨,创造了国内油气田年产油气最高纪录。

  Changqing oilfield, China's largest oil-and-gas field, produced over 65 million tonnes of oil equivalent (TOE) of crude oil and natural gas in 2022, setting a new record for output in China's domestic oil and gas fields.

  京雄高速

  The Beijing-Xiongan expressway

  2022年12月31日,京雄高速(北京段)工程六环至市界段完工通车。京雄高速是雄安新区交通网络的重要组成部分。此次通车段北起六环路,通车后,自六环路至雄安新区全程81公里,约50分钟可达雄安新区。

  A new expressway between Beijing and Xiongan New Area, in North China's Hebei province, opened to traffic on Dec 31,2022. The Beijing-Xiongan expressway will help reduce travel time between the two locations to about 50 minutes.The newly built expressway is a major component of Xiongan New Area's traffic network, with its main section running from Beijing's sixth ring road and covering a total of 81 km.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累229”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>