双语新闻:烹饪或能缓解焦虑

2024-05-07 08:40:00来源:网络

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:烹饪或能缓解焦虑”,让我们一起来看看吧!

  There's been a good bit of chatter over the last few years as to whether cooking can help alleviate anxiety. Culinary courses intending to "treat" depression and anxiety have sprung up. Major publications tout a "road to mental health through the kitchen." Pyschology Today has proclaimed that "the very process of cooking can nourish your psychological well-being."

  过去几年来,人们一直都在讨论烹饪是否能缓解焦虑这一话题。旨在"治疗"抑郁和焦虑的烹饪课程如雨后春笋般涌现。主要刊物鼓吹"厨房打开了心理健康之路。"《今日心理学》已经宣称"烹饪的过程可以滋养你的心理健康。"

  Is quashing generalized anxiety disorder easy? Not quite. The science is more complicated, says Todd Farchione, PhD, clinical psychologist at the Center for Anxiety and Related Disorders of Boston University-but there's reason for optimism.

  消除广泛性焦虑症容易吗?不尽然。科学更为复杂,波士顿大学焦虑及相关疾病中心的临床心理学家陶德·法尔基博士说道--但还是有理由乐观的。

  Health spoke to Farchione, as well as Kat Kinsman, the author of Hi, Anxiety: Life With a Bad Case of Nerves and a senior food and drinks editor at Extra Crispy (full disclosure: she's also a friend), about an issue reportedly affecting 18% of adult Americans.

  《健康》杂志与法尔基及凯特·金斯曼和进行对话,凯特·金斯曼是Hi, Anxiety: Life With a Bad Case of Nerves一书的作者,也是Extra Crispy的资深饮食编辑(再透露一条消息:她还很友好),对话内容是焦虑已被报道影响了18%的美国成人。

  Cooking requires mindfulness

  烹饪需要正念

  "Off the top of my head, there are a couple things that stand out" about cooking and anxiety, said Farchione. For one, he says, "it can be a relaxing activity for some people; it has a mindful quality to it. If somebody's in the zone cooking, that can have benefits for someone with anxiety." Being present is counter to the state of anxiety, he explained, which "tends to be a much more future-focused emotional state accompanied by worry."

  关于烹饪和焦虑,"我会不假思索的想到几件事,"法尔基说道。其一,他说道,"对于有些人而言,烹饪会令他们感到放松;能让人保持集中。如果某人正在做饭,那或许会对焦虑症患者带来益处。"存在能抵消焦虑状态,他解释道,"这往往是一种更关注未来的情感状态,同时伴有担忧。"

  If you're able to stop thinking about work tomorrow or the drama at your upcoming family reunion, for example, and focus on the present and on kitchen tasks, that could be helpful to you. An important caveat, says Farchione, is that this varies by personality. He laughed, "I'm not sure I find cooking particularly relaxing because I'm so perfectionistic; it brings out my perfectionistic qualities."

  例如,如果你能不去想明天的工作,或不去想即将到来的家庭聚会上上演的一部部戏码,而是专注于当下、做一些烹饪,那这可能会给你带来益处。一个重要警告,法尔基说道,就是这还取决于人们的性格。他笑道,"我觉得烹饪并不会让我感到放松,因为我是完美主义者,做菜会发挥我的完美主义精神。"

  Kinsman, who has generalized anxiety disorder, a panic disorder, and depression, says kitchen labor can "knock my brain out of its anxiety loop." Whether grilling or baking-she's hosted some hilarious videos-the former metalsmith finds tactile activities "tremendously soothing."

  金斯曼患有广泛性焦虑症、恐慌症和抑郁,她说厨房劳作会"让我的大脑从焦虑中解脱出来。"不管是烧烤还是烘焙--她拍了一些非常搞笑的视频--这位前锻工发现触觉活动能"极大的舒展身心。"

  以上就是为大家整理的“双语新闻:烹饪或能缓解焦虑”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

本文关键字: 双语新闻

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>