双语新闻:对牙齿不好的食物

2024-05-07 08:40:00来源:网络

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:对牙齿不好的食物”,让我们一起来看看吧!

  Brushing, flossing, using mouthwash and having regular checkups are all vitally important for good teeth, but its important not to overlook the power of a solid diet in dental health.

  刷牙、用牙线、漱口水、常规口腔检查都对牙齿健康有好处,重视固体饮食的习惯也非常重要。

  And even though we all know things like fizzy drinks, sweets or lollies and chocolate are bad for our pearly whites, there are more surprising foods that also contribute to bad teeth.

  我们都知道碳酸饮料、糖果和巧克力对牙齿有伤害,除此之外,还有很多事物也对口腔没什么好处。

  Dr Peter Chuang from the Australian Dental Association Oral Health Committee recently revealed the unexpected foods that are ruining your white smile.

  澳大利亚口腔健康协会的皮特医生最近列举了一些对口腔健康有害的食物,非常出人意料。

  It's hard to debate the fact that fruit is good for you. But is your daily lemon-infused water, orange and grapefruit doing much good for your teeth?

  很难说水果对人是不是有益的,但是柠檬水、橘子、葡萄真的对牙齿有好处吗?

  'Oranges and other citrus fruits such as lemons and grapefruits contain high levels of citric acid, which can lead to an increased risk of enamel erosion and teeth sensitivity,' Dr Chuang told?Women's Health.

  皮特医生告诉媒体《Women's Health》:“橘子和其他像柠檬、葡萄这样圆圆的水果含有大量柠檬酸,会造成牙齿表层腐蚀和牙齿敏感。”

  In their place, he recommends swapping them out for an apple or a banana, which both contain less acid.

  皮特医生推荐把这些水果换成苹果或香蕉,这两种水果柠檬酸含量少一些。

  Pasta

  意大利面

  Your regular pasta habit isn't anything to be worried about, right? But if they are laced in Napoli or any tomato-based sauce, you might want to be careful - as Dr Chuang warns that both of these are highly acidic.

  你是不是对自己热爱意大利面的事一点都不担心?但是如果上面加的是那不勒斯或者番茄酱,可能要注意一下了。皮特医生说这两种酱里都含着大量的酸。

  He warned that canned tomatoes - which are typically used to make pasta sauces - are also much higher in acid than normal tomatoes.

  皮特医生还说通常用来搭配意大利面的罐装番茄酱比一般的番茄含有更多的酸。

  If you want to make your pasta better for your teeth, opt for natural-based sauces or a simple olive oil base.

  要是想吃对口腔好一些的意大利面,就选用天然酱料或者用橄榄油打底吧。

  Popcorn

  爆米花

  It's not just acidic foods you need to worry about. The dentist pointed out that hard and crunchy foods 'also place great strains on your teeth, increasing the risk of fracture'.

  除了含酸的食物,皮特医生说硬、脆的食物“给牙齿带来了太大的负担,可能会碎”。

  One such food among these is popcorn, which can often contain unpopped kernels among the popped ones - and these can crack your teeth.

  爆米花就是其中一种,通常里面总有没爆好的玉米粒,可能会震碎牙齿。

  'A special mention goes to candied varieties like caramel popcorn - coated in hard, sticky sugars,' Dr Chuang said.

  皮特医生说:“另外要特别注意一下焦糖爆米花,外面裹着一层坚硬碾压的糖,对牙也没好处”。

  You might want to swap your preferred cinema snack for some nachos instead.

  最好还是把各种爆米花换成玉米片吧。

  Ice

  冰

  In the same way that unpopped popcorn can wreak havoc with your teeth, so too can chewing on ice be detrimental to good dental health.

  嚼冰和吃没爆好的玉米粒一样,对牙齿的伤害都非常大。

  If you have any large fillings in particular, the expert recommends you stay away from either sucking on or chewing ice.

  如果已经有了很强的饱腹感,皮特医生建议千万别再吃冰了。

  Pickled foods

  泡菜

  Last but not least, while fermented foods are enjoying a decent period in the health spotlight thanks to their ability to aid gut health, again they are very acidic.

  最后要说的是发酵食物,发酵食物会产生酸,是身体的大敌,它们实在太酸了。

  Dr Chuang warned that 'the distinct flavour of pickled foods is often addictive' and many of us think things like olives are good for us.

  皮特医生警告说:“泡菜独有的味道很容易上瘾”,很多人觉得橄榄是好的。

  But we should be aware of too much acid in general, and instead swap these things out for something like carrot sticks and houmous.

  但是其实里面含有大量酸,不如把他们换成胡萝卜和鹰嘴豆沙吧。

  以上就是为大家整理的“双语新闻:对牙齿不好的食物”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

本文关键字: 双语新闻

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>